التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "to pay special tribute" في العربية

أن يشيد إشادة خاصة
أن أشيد إشادة خاصة
أن نشيد إشادة خاصة
أن أثني ثناء خاصا
أن أوجه تحية خاصة
أن أعرب عن تقدير خاص
أن أشيد بصفة خاصة
أن أشيد بشكل خاص
أن أشيد بوجه خاص
لتأبين
أن أحيي بصفة خاصة
الإشادة بصورة خاصة
لتوجيه تحية خاصة

اقتراحات

All delegations share in this achievement, but our delegation would like to pay special tribute to our colleague Ambassador Sylvester Rowe of Sierra Leone.
وتشارك جميع الوفود في هذا الإنجاز، ولكن وفدنا يود أن يشيد إشادة خاصة بزميلنا السفير سيلفستر روي ممثل سيراليون.
My delegation would like to pay special tribute to the Secretary-General for including in his report lists of people and States involved in the violation of the legal and human rights of children who find themselves subjected to various indignities and deprivation.
ويريـد وفدي أن يشيد إشادة خاصة بالأمين العام على إدراجـه في تقريره قائمة بالأشخاص والدول الضالعين في انتهاك الحقوق القانونية وحقوق الإنسان للأطفال الذين يجدون أنفسهم معرضين للإهانات والحرمان بصور مختلفة.
I would like to pay special tribute to the positive experience Belarus has gained in cooperating with United Nations bodies.
وأود أن أشيد إشادة خاصة بالتجربة ايجابية التي اكتسبتها بيروس في التعاون مع هيئات امم المتحدة.
My Government would like to pay special tribute to President Aristide for his calls for national reconciliation in Haiti.
وتود حكومتي أن توجه تحية خاصة الى الرئيس أريستيد على نداءاته من أجل المصالحة الوطنية في هايتي.
In doing so we wish to pay special tribute to you, Mr. President.
وبهذا نرغب في الثناء عليكم بوجه خاص ياسيادة الرئيس.
In doing so we wish to pay special tribute to you, Mr. President.
ونحن، إذ نرحب بهذا القرار، نود أن نشيد إشادة خاصة بكم، أيها السيد الرئيس.
In dealing with this matter, I wish to pay special tribute to Egypt and to its President.
وفي تناولنا لهذه المسألة، أود أن أتوجه بإشادة خاصة إلى مصر وإلى رئيسها.
I wish to pay special tribute to our national staff who courageously continued to deliver essential supplies throughout the period of the conflict.
وأود أن أشيد بوجه خاص بموظفينا الوطنيين الذين واصلوا ببسالة توفير اللوازم الضرورية طوال فترة الصراع.
Please permit me on this occasion to pay special tribute to all women diplomats present here.
واسمحوا لي في هذه المناسبة أن أُعرب عن تقديري الخاص لجميع الدبلوماسيات الحاضرات هنا.
While on that subject, it would be remiss of me not to pay special tribute to the judges.
وبينما نتكلم عن ذلك الموضوع، سأكون مقصرا إن لم أشد إشادة خاصة بالقضاة.
Let me take this opportunity to pay special tribute to Sergio Vieira de Mello for his strong leadership and deep personal commitment in helping guide the country through this very difficult transition.
واغتنم هذه الفرصة لأثني بصورة خاصة على السيد سيرجيو فييرا دي ميللو على قيادته القوية والتزامه الشخصي الراسخ بالمساعدة في توجيه هذا البلد عبر تلك الفترة الانتقالية الصعبة.
I want to pay special tribute to Secretary Powell for his unflagging work in the region over the past period.
وأريد أن أعرب عن تقدير خاص لوزير الخارجية باول لعمله الدؤوب في المنطقة على مدى الفترة الماضية.
Before I conclude, allow me to pay special tribute to the Department of Political Affairs, with which we have always worked in seeking to strengthen cooperation between the OAU and the United Nations.
قبل أن أختتم بياني اسمحوا لي بأن أتوجه بتحية خاصة لإدارة الشؤون السياسية، التي عملنا معها دائما في السعي إلى تعزيز التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة.
Today's commemorative event gives us an opportunity to pay special tribute to those who risked and lost their lives in resistance to enslavement and in the campaign to abolish slavery.
يتيح لنا حدث اليوم التذكاري الفرصة لتوجيه تحية إجلال خاصة إلى أولئك الذين خاطروا بأرواحهم وضحوا بها في سبيل مقاومة الاسترقاق وفي الحملة المنادية بإنهاء الرق.
We should also like to pay special tribute to the Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, for her outstanding work on that issue during the fifty-seventh session.
ونود أيضا أن نتوجه بإشادة خاصة إلى نائبة الأمين العام، السيدة لويز فريشيت، على عملها المرموق بشأن تلك المسألة خلال الدورة السابعة والخمسين.
It is most appropriate on this occasion to pay special tribute to the many leaders and eminent personalities who actively helped in brokering the Abuja accords.
ومن المناسب جدا في هذه المناسبة أن أشيد إشادة خاصة بالعديد من القادة والشخصيات البارزة الذين ساعدوا بنشاط في التوصل إلى اتفاقات أبوجا.
I would like to pay special tribute to the President of the Security Council for taking the initiative to organize this debate.
وأود أن أشيد بصفة خاصة برئيس مجلس الأمن لأخذه بزمام المبادرة لتنظيم هذه المناقشة.
In closing, we would like to pay special tribute to the Chairman of the Fifth Committee, the Permanent Representative of Armenia, who conducted the necessary consultations with great energy and professionalism.
في الختام، نود أن نشيد إشادة خاصة برئيس اللجنة الخامسة، الممثل الدائم رمينيا، الذي أجرى المشاورات الزمة بحماس وروح مهنية عالية.
In this respect, I wish to pay special tribute to the selective prosecutorial policy of Mrs. Del Ponte, Prosecutor at the International Tribunal, who is with us today.
وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بشكل خاص بسياسة الادعاء العام الانتقائية التي تنتهجها السيدة ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية، الموجودة معنا اليوم.
We would like to pay special tribute to the Coalition for an International Criminal Court, which channelled the efforts of hundreds of non-governmental organizations and promoted a permanent and fruitful dialogue with Governments.
ونود أن نشيد بصفة خاصة بالتحالف الدولي من أجل المحكمة الجنائية، الذي وجه جهود مئات المنظمات غير الحكومية، وأقام حوارا دائما ومثمرا بين الحكومات.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 134. المطابقة: 134. الزمن المنقضي: 230 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo