التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "to realize" في العربية

اقتراحات

NGOs complement and supplement government efforts to realize these goals.
84 - وتكمل المنظمات غير الحكومية الجهود التي تبذلها الحكومة لتحقيق هذه الأهداف وتضيف إليها.
We all must work together to realize this difficult but achievable goal.
يجب علينا جميعا أن نعمل معا لتحقيق هذا الهدف الصعب ولكن الذي يمكن تحقيقه.
Several actions are required to realize these objectives.
وثمة إجراءات عدة ينبغي اتخاذها من أجل تحقيق هذه الأهداف.
Specific efforts at integrated national reporting to realize cost-effectiveness are continuing.
4 - ويستمر بذل جهود خاصة على صعيد إعداد تقارير وطنية موحدة من أجل تحقيق الفعالية من حيث التكلفة.
We must all work to realize that vision.
ويجب علينا جميعا أن نعمل على تحقيق تلك الرؤية.
Most cities need international cooperation to realize their crucial contribution to sustainable development.
(ن) تحتاج معظم المدن إلى تعاون دولي من أجل تحقيق مساهماتها الهامة في التنمية المستدامة.
A Countries in most need of assistance to realize ICPD goals
ألف - البلدان التي هي بأمس الحاجة إلى مساعدة لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
We must do everything possible to realize real peace.
فلا بد لنا من أن نفعل كل ما باستطاعتنا لتحقيق السلام الحقيقي.
The cooperation and flexibility of all parties to the Treaty were necessary to realize its objectives.
وأشار إلى أن تعاون جميع الأطراف في المعاهدة ومرونتها ضروريان لتحقيق أهدافها.
Man's activities to realize his independence cover all aspects of social life.
نشاطات الإنسان لتحقيق استقلاليته تجرى في كل أوجه الحياة الاجتماعية.
Does the organization have a detailed and comprehensive implementation plan to realize the end-state vision?
هل يوجد لدى المنظمة خطة تنفيذ مفصلة وشاملة لتحقيق رؤية الغاية النهائية؟
It is extremely important that developing countries be given the opportunity to realize these gains.
ومن المهم بمكان أن تُمنح البلدان النامية الفرصة لتحقيق هذه المكاسب.
What response options and processes can be considered to realize or avoid specific futures?
ما هي خيارات الاستجابة والعمليات التي يمكن النظر فيها لتحقيق أو تفادي سيناريوهات مستقبلية محددة؟
The subprogramme will take the lead in applying urban economic approaches to realize the objective of sustainable urbanization.
وسيتولى البرنامج الفرعي الدور القيادي في تطبيق النُهج الاقتصادية الحضرية لتحقيق هدف التحضر المستدام.
It was committed to international instruments on ageing and was taking concrete actions to realize their objectives.
وتلتزم الحكومة بالصكوك الدولية المعنية بالشيخوخة، وتتخذ إجراءات ملموسة لتحقيق أهدافها.
Our country makes every effort to realize the objectives of those documents.
ويبذل بلدنا كل جهد لتحقيق الأهداف التي حددتها هذه الوثائق.
Appropriate action must be taken to realize the remaining savings.
وينبغي اتخاذ الإجراءات المناسبة لتحقيق الوفورات الباقية.
We urge the international community to continue and strengthen its support for Africa's efforts to realize these objectives.
إننا نحث المجتمع الدولي على مواصلة وتعزيز دعمه لجهود أفريقيا لتحقيق هذه الأهداف.
There is also a lack of emphasis on the significant cultural and behavioural changes required to realize benefits.
وهناك أيضا نقص في التركيز على التغييرات الثقافية والسلوكية الكبيرة اللازمة لتحقيق الفوائد.
Several areas of improvement should be considered in updating the Guidelines to realize that potential.
وينبغي النظر في عدة مجالات تحسين عند تحديث المبادئ التوجيهية لتحقيق هذه الإمكانية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5225. المطابقة: 5225. الزمن المنقضي: 199 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo