التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: to submit to
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "to submit" في العربية

اقتراحات

Further requests the Secretary-General to submit:
٤٢ - يطلب كذلك، إلى امين العام أن يقدم:
He had also been asked to submit detailed proposals for strengthening oversight.
8 - واستطرد قائلا إنه طُلب إليه أيضا أن يقدم مقترحات مفصلة لدعم الرقابة.
Non-governmental organizations are also entitled to submit application to the PDO.
ويحق أيضاً للمنظمات غير الحكومية أن تقدم طلبات إلى مكتب المدا فع العام.
UNICEF agreed to submit updated consolidated cash management guidelines to the Financial Advisory Committee.
ووافقت اليونيسيف على أن تقدم إلى اللجنة الاستشارية المالية مبادئ توجيهية مستكملة وموحدة تتعلق بإدارة النقد.
Lastly, the Accord invited Parties to submit information on their mitigation intentions.
وأخيراً، فإن الاتفاق يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات عن نواياها نوعيات افيما يتعلق بالتخفيف.
Therefore the EU invites Member States to submit such data.
وعليه، فإن اتحاد أوروبي يدعو الدول اعضاء في امم المتحدة إلى تقديم مثل هذه البيانات.
He encouraged the permanent missions to submit detailed written reports.
وأهاب بالبعثات الدائمة أن تقدم تقارير تحريرية مفصلة في هذا الصدد.
The resolution also invited States to submit information concerning their relevant practice.
فقد دعا هذا القرار الدول أيضا إلى تقديم معلومات بشأن ممارساتها في هذا الصدد.
Delegations were free to submit draft resolutions on any topic.
وأضاف أن من حق الوفود أن تقدّم مشاريع قرارات بشأن أي موضوع.
States Parties are invited to submit forms using the electronic format.
'3' الدول الأطراف مدعوة إلى تقديم الاستمارات باستخدام الصيغة الإلكترونية.
CRC invited Montenegro to submit an updated common core document.
7- دعت لجنة حقوق الطفل الجبل الأسود إلى تقديم وثيقة أساسية موحّدة محدّثة(44).
The Unit invited participating organizations to submit their proposals by 2 August 2013.
12- ودَعت الوحدة المنظمات المشاركة إلى تقديم اقتراحاتها بحلول 2 آب/أغسطس 2013.
The High Contracting Parties were called on by the Fourth Review Conference to submit national annual compliance reports.
19- دعا المؤتمر الاستعراضي الرابع الأطراف المتعاقدة السامية إلى تقديم تقارير وطنية سنوية عن الامتثال.
Canada calls upon all other States parties to submit such comprehensive reports at Treaty meetings.
وتدعو كندا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى تقديم تقارير شاملة مماثلة أثناء اجتماعات المعاهدة.
States were invited to submit written comments.
ودعيت الدول إلى تقديم تعليقاتها كتابة.
79.28. Intensify efforts to submit due reports to treaty bodies (Spain);
79-28- تكثيف الجهود الرامية إلى تقديم التقارير المتأخرة إلى هيئات المعاهدات (إسبانيا)؛
More recently, Member States were invited to submit written submissions pursuant to General Assembly resolution 64/291.
15 - ودُعيت الدول الأعضاء مؤخرا إلى تقديم بيانات خطية عملاً بقرار الجمعية العامة 64/291.
The consultant is expected to submit his report by the end of 2011.
ويُتوقع أن يقدم الاستشاري تقريره بحلول نهاية عام 2011.
Members and observers were invited to submit written comments to facilitate the discussion by the contact group.
وقد دُعي الأعضاء والمراقبون إلى تقديم تعليقات مكتوبة لتيسير المناقشات من جانب فريق الاتصال.
Regulation 10 requires responsible persons to submit reports of any security incidents or breaches on nuclear premises.
اللائحة 10 تقتضي أن يقدم الأشخاص المسؤولون تقارير عن أي حوادث أو مخالفات أمنية تتعلق بالمنشآت النووية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11682. المطابقة: 11682. الزمن المنقضي: 385 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo