التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "to work of the" في العربية

في العمل
على العمل

اقتراحات

Article 13, paragraph 4, of Law 68/1999 envisages the setting up of a fund for the right to work of the disabled.
235- تنص الفقرة 4 من المادة 13 من القانون 68/1999 على إنشاء صندوق خاص بحق المعوقين في العمل.
State of progress of the regional laws for the application of Law 68/1999 containing "provisions governing the right to work of the disabled"
حالة التقدم المحرز في القوانين الإقليمية لتطبيق القانون 68/1999 الذي يتضمن "الأحكام الخاصة بحق المعوقين في العمل"
Paid leave and incapacity to work of the Convention
الإجازات المدفوعة الأجر وعدم القدرة على العمل
At the latest by the 120th day of sickness the medical commission shall make a decision about the ability to work of the person.
وفي غضون 120 يوماً من المرض على الأكثر، تتخذ اللجنة الطبية قرارا بشأن قدرة الشخص على العمل.
Bill of July 2001 containing "Division between the Regions of financial resources of the fund for the right to work of the disabled, set up by article 13, paragraph 4, of Law 68/1999 - Year 2001".
مشروع قانون تموز/يوليه 2001 الذي يتضمن "توزيع الموارد المالية للصندوق الخاص بحق المعوقين في العمل بين الأقاليم، وهو الصندوق الذي أنشئ بموجب الفقرة 4 من المادة 13 من القانون 68/1999 - العام 2001".
Fund for the right to work of the disabled
الصندوق الخاص بحق المعوقين في العمل
The Caucasian Feminist Initiative designated a permanent representative at United Nations Headquarters to contribute to work of the Economic and Social Council.
عينت المبادرة النسوية القوقازية ممثلة دائمة لدى مقر الأمم المتحدة للإسهام في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
The rights to work of the category II disabled are defined under regulations on pension and disabled persons' insurance.
140- وتحدِّد الأنظمة القانونية المتعلقة بتأمين المعاشات التقاعدية والمعوقين حقوق العمل للمعوقين المنتمين إلى الفئة الثانية.
She also welcomed the World Bank's offer to contribute to work of the Collaborative Partnership of Forests on analysing financial flows to forests.
ورحبت أيضاً بالعرض الذي قدمه البنك الدولي للمساهمة في عمل الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتحليل التدفقات المالية على الغابات.
In implementation of Law 68/1999 containing "Provisions governing the right to work of the disabled" the following provisions were issued:
صدرت الأحكام التالية تنفيذاً للقانون 68/1999 الذي يتضمن "الأحكام الناظمة لحق المعوقين في العمل":
If the inability to work of the spouse in need of assistance occurred as a result of alcohol or drug abuse or commission of a premeditated crime;
إذا كان عدم القدرة على العمل من جانب الزوج ذي الحاجة إلى المساعدة راجعا إلى إسرافه في استخدام المشروبات الكحولية أو المخدرات أو ارتكابه لفعل إجرامي متعمد؛
The representative of Algeria, speaking on behalf of the Group of 77 and China, called on the Secretariat to allocate additional resources to work of the Board.
وتحدّث ممثّل الجزائر، نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فناشد الأمانة أن تخصّص موارد إضافية لعمل الهيئة.
In countries that can afford them, employment subsidies can be an effective method of supporting the entry into employment of youth and the return to work of the long-term unemployed.
ويمكن أن تكون مبالغ الدعم لتوفير فرص العمل، في البلدان التي تتحمل تكاليفها، طريقة فعالة لدعم انضمام الشباب الى صفوف العمالة وعودة العاطلين لمدد طويلة إلى العمل.
Title IX of the Labour Code stipulates that labour-law relationships are increasingly protected by law at times of inability to work of the employee owing to illness, injury, pregnancy or motherhood.
٦٠ - وتنص المادة التاسعة من قانون العمل على أن العقات بين القانون والعمل تتمتع بصورة متزايدة بحماية القانون في حالة عجز العامل عن أداء العمل بسبب المرض أو اصابة أو الحمل أو أمومة.
In interviews, specific reference was also made to work of the seven coordinating bodies in promoting the integration of United Nations assistance across short-term security and humanitarian needs and longer term development objectives.
وفي المقابلات، أشير أيضا بشكل محدد إلى عمل هيئات التنسيق السبع في تشجيع التكامل في المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجال الاحتياجات الإنسانية والأمنية على المدى القصير وأهداف التنمية على المدى البعيد.
In the context of its discussion of secured transactions registries, the Working Group heard a statement by the representative of the European Bank for Reconstruction and Development with respect to work of the EBRD towards a registry guide.
62- وقد استمع الفريق العامل، في سياق مناقشته لسجلات المعاملات المضمونة، إلى بيان من ممثل المصرف الأوروبي للانشاء والتعمير فيما يتعلق بعمل المصرف بشأن اعداد دليل للتسجيل.
The right to work of the Lao multi-ethnic people is guaranteed by the Constitution and the Labour Law of the Lao PDR.
25- الحق في العمل هو حق مضمون لأفراد شعب جمهورية لاو المتعدد الإثنيات بموجب الدستور وقانون العمل لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
Bosnia and Herzegovina attaches great importance to work of the Group, and further commends the Austrian delegation for efficiently steering its deliberations, with the valuable assistance of the Office of Legal Affairs, to an adequate and credible residual mechanism that will be the Tribunals' legacy.
وتعلّق البوسنة والهرسك أهمية كبيرة على عمل الفريق، وتشيد أيضا بالوفد النمساوي على توجيه مداولاته بكفاءة، مع المساعدة القيّمة من مكتب الشؤون القانونية، نحو آلية تصريف أعمال كافية ومقنعة، هي التي ستكون إرثاً للمحكمتين.
The Committee is developing evaluation criteria reflecting the foregoing elements, the availability of expert scientists in the fields of the Committee's work and attendance and participation at Committee sessions, contributions to work of the secretariat and contributions in kind.
وهي في صدد وضع معايير تقييم تبين المؤهلات الآنفة الذكر ومدى توافر العلماء الخبراء في مجالات عملها، وتبين، بالنسبة للدول الأعضاء حاليا فيها، معدل حضورها دورات اللجنة ومشاركتها فيها، وما قدمته من مساهمات إلى عمل أمانتها ومن تبرعات عينية.
1.2 The Counter-Terrorism Committee will request the Secretariat to supply a list of contact points in relevant branches of the United Nations and its agencies and, where appropriate, other international and regional organizations and other bodies relevant to work of the Committee.
1-2 وستطلب اللجنة من الأمانة العامة موافاتها بقائمة نقاط الاتصال في الفروع ذات الصلة داخل الأمم المتحدة ووكالاتها، وعند الاقتضاء، في المنظمات الدولية والإقليمية وغيرها من الهيئات ذات الصلة بعمل اللجنة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 453262. المطابقة: 23. الزمن المنقضي: 4013 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo