التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "trafficked" في العربية

اقتراحات

Returned trafficked children and children victims of violence receive appropriate care and are reintegrated into families and/or communities
تلقي الأطفال المتجر بهم العائدين والأطفال ضحايا العنف للرعاية المناسبة وإعادة إدماجهم في الأسر و/أو المجتمعات المحلية
Men comprised about one-third of the number of victims trafficked.
ويشكل الرجال حوالي ثلث عدد الضحايا المتجر بهم.
The exact number of trafficked people remains unknown.
والعدد الصحيح للأفراد المتاجر بهم لا يزال غير معروف.
E. Special consideration for trafficked children 53 - 59 15
هاء - إيلاء اعتبار خاص للأطفال المتاجر بهم 53-59 21
Some NGOs estimate that nearly 200,000 persons, mostly women, are trafficked into Pakistan.
وتقدر بعض المنظمات غير الحكومية أن نحو 000200 شخص، أغلبهم من النساء، يتم الاتجار بهم داخل باكستان.
It therefore seems that persons trafficked into Pakistan soon disappear among the population.
100- وبذلك، يبدو أن الأشخاص الذين يتم الاتجار بهم والقادمين إلى باكستان يختفون بين السكان.
The Act also provides protection and rehabilitation of trafficked victims.
وينص القانون أيضاً على حماية الضحايا المتجر بهم وإعادة تأهيلهم.
Almost all States provided detailed information on the issue, especially regarding the special needs of trafficked children.
16- وقدّمت جميع الدول تقريبا معلومات مفصّلة عن المسألة، وبخاصة فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة للأطفال المتجر بهم.
Local judges participated in a seminar on human trafficking and protection for trafficked victims
قضاة محليون شاركوا في حلقة دراسية عن الاتجار بالبشر وحماية الضحايا المتجر بهم
Protecting vulnerable children and previously trafficked children and their families with income-generation activities.
حماية الأطفال المعرضين للخطر والأطفال الذين سبق الاتجار بهم وأسرهم بأنشطة مدرة للدخل.
These provisions would not apply to trafficked asylum-seekers.
وهذه الأحكام لا تطبق على المتَّجر بهم طالبي اللجوء.
The procedures for obtaining remedies should be clearly explained in a language that the trafficked person understands.
وينبغي لإجراءات الحصول على الانتصاف أن تفسر تفسيرا واضحا بلغة يفهمها الأشخاص المتجر بهم.
In most countries, there is no special protection and treatment for trafficked children.
وفي معظم البلدان لا توجد حماية أو معاملة خاصة للأطفال المتجر بهم.
It was noted that there were patterns in the flows of children trafficked within Africa.
وذكر ان هناك أنماطا معينة في تدفقات الأطفال المتّجر بهم داخل أفريقيا.
From parts and components illicitly trafficked;
'1' من أجزاء ومكوّنات متَّجر بها بصورة غير مشروعة؛ أو
Investigations to identify attempts to bring illicitly trafficked radioactive materials across international borders.
التحقيقات الرامية إلى تحديد محاولات تمرير مواد مشعة متاجر بها بصورة غير شرعية عبر الحدود الدولية.
Not all poor people were trafficked.
وأضاف أنه لا يُتاجر بجميع الأشخاص الفقراء.
In 2012, IOM provided assistance to 6,499 trafficked individuals.
وفي عام 2012، قدمت المنظمة الدولية للهجرة مساعدة إلى 499 6 شخصا متجرا به.
Some heroin trafficked through Kenya may also be destined for South Africa.
ثم إنَّ بعض كميات الهيروين المهربة عبر كينيا قد تتجه إلى جنوب أفريقيا.
You don't think mia was trafficked?
أنت لا تعتقد أن ميا تم الإتجار بها؟
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1148. المطابقة: 1148. الزمن المنقضي: 86 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo