التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "tremendously" في العربية

جدا
بشكل هائل
بشكل كبير
للغاية
بصورة هائلة
حد كبير
إسهاما هائلا
بدرجة كبيرة
معاناة شديدة
بقدر هائل
بصورة كبيرة
تحسنا كبيرا
One is that human talent is tremendously diverse.
الأول هو أن المواهب البشرية هي متنوعة بشكل هائل.
In the last eight years the situation has improved tremendously.
وقد تحسن الوضع في السنوات الثماني الأخيرة بشكل هائل.
The introduction of several online systems tremendously improved various processes.
فقد كان من شأن استحداث العديد من النظم على الشبكة الداخلية أن حَسَّن بشكل كبير مختلف العمليات.
Our knowledge of the disease has grown tremendously.
وقد نمت معرفتنا بالمرض بشكل كبير.
A thousand bites jacks up those odds tremendously.
ألاف اللسعات ترفع هذه الإحتمالات بشكل كبير.
The peaceful use of nuclear technology could benefit African countries tremendously in their development efforts and Zimbabwe therefore called for increased international cooperation in that area.
ويمكن أن تفيد التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية البلدان الأفريقية بشكل هائل في جهودها الإنمائية ولهذا تطالب زمبابوي بزيادة التعاون الدولي في هذا المجال.
Primary school enrolment in Kenya has also increased tremendously due to the implementation of free primary education programmes in the last two years.
كما ارتفع معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية في كينيا بشكل كبير بفضل تنفيذ برامج التعليم الابتدائي المجاني في العامين الأخيرين.
We believe that world religions and confessions could contribute tremendously to the promotion of a culture of peace.
ونعتقد أنه يمكن لأديان العالم ومعتقداته أن تسهم بشكل هائل في تعزيز ثقافة السلام.
The danger of the acquisition of nuclear weapons or their components by terrorists has grown tremendously and has become an imminent threat.
وازداد بشكل هائل خطر اقتناء الإرهابيين للأسلحة النووية أو لمكوناتها وأصبح خطرا وشيكا.
Instances of kidnapping have gone down tremendously since the election of Mr. Préval as President of Haiti.
وقد تقلصت حوادث الاختطاف بشكل كبير منذ انتخاب السيد بريفال رئيسا لهايتي.
Managing public-private collaborations is tremendously challenging.
وتنطوي إدارة التعاون بين القطاعين العام والخاص على تحديات هائلة.
Olive has grown tremendously out here.
لقد نضجت "أوليف" بشكل هائل هنا، ستشكرينني.
Managing these situations was tremendously challenging for all of us.
وقد انطوت إدارة هذه الحالات على تحديات هائلة بالنسبة لنا جميعا.
Within the past five years, IT usage in UNICEF has grown tremendously.
وفي غضون السنوات الخمس الماضية، تعاظم استخدام تكنولوجيا المعلومات في اليونيسيف الى حد بعيد.
The situation in Latvia had improved tremendously in recent years.
32- ثم قال إن الحالة في لاتفيا قد تحسنت تحسناً كبيراً في السنوات الأخيرة.
It is tremendously important that the Conference today includes all militarily significant countries.
وإنه لمن المهم للغاية، اليوم، أن يشمل المؤتمر كافة البلدان ذات القوة العسكرية الكبيرة.
These efforts have been tremendously important in the fight against the epidemic.
وكانت تلك الجهود ذات أهمية بالغة في مكافحة الوباء.
Thus, the human resources activities in Kuwait will increase tremendously.
وبالتالي، ستزداد أنشطة الموارد البشرية في الكويت زيادة هائلة.
That is a tremendously important development.
يعد ذلك من التطورات البالغة الأهمية.
Canada was tremendously proud to take part in its demise.
وتفخر كندا كثيراً بالمشاركة في إنهاء ذلك النظام.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 497. المطابقة: 497. الزمن المنقضي: 135 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo