التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: uniform rules
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "uniform" في العربية

اقتراحات

Are women a uniform political electorate?
هل تمثّل النساء كتلة انتخابية سياسية موحّدة الطابع؟
There could be no uniform international standards for peace-keeping.
٠٣ - ومضى إلى القول إنه يمكن أن تكون هناك قواعد دولية موحدة لحفظ السلم.
Draft revised uniform reporting format for AIJ INTRODUCTION
مشروع نموذج إبلاغ موحد منقح للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
Issuing of uniform format visas as provided for in the Schengen Acquis
'1' إصدار شكل موحد من تأشيرات الدخول على النحو المنصوص عليه في مجموعة قوانين شنغن؛
Unless standards are uniform and consistent there can be confusion.
وما لم يتم توحيد المعايير واتساقها، سيكون هناك خلط وغموض.
Further guidance on their implementation is expected to ensure uniform applications.
ومن المتوقع أن يؤدي المزيد من التوجيه بشأن تنفيذها إلى ضمان توحيد التطبيقات.
That's why I changed uniform.
هذا هو السبب في انني تغيرت موحدة.
Clarification of evaluation terminology will also ensure more uniform use.
كما أن توضيح مصطلحات التقييم سيكفل استخدامها بطريقة موحدة بدرجة أكبر.
Then I was hiking up my uniform skirt.
ومن ثم كنت يرتفع بلدي تنورة موحدة اشتعلت شقيقة بياتريس لي يوم واحد.
Attempts to enforce a uniform level of transparency are inappropriate.
أما المحاولات الرامية إلى تطبيق مستوى موحد من الشفافية فهي غير ملائمة.
There is no uniform solution for making sustainable energy available globally.
172 - ولا توجد حلول موحدة لتوفير الطاقة المستدامة على الصعيد العالمي.
The standpoint was not uniform, even within the parties
لم تكن هناك وجهة نظر موحدة، حتى داخل الأحزاب؛
It was considered inappropriate to attempt unifying these practices through uniform legislation.
وقد ارتُئي أن من غير المناسب السعي إلى توحيد هذه الممارسات من خلال تشريع موحّد.
The changes were not uniform across world regions.
ولم تكن هذه التغيرات موحدة في جميع مناطق العالم.
Measures to adopt a uniform family code
من التدابير المتخذة لاعتماد منظومة موحدة على هذا الصعيد:
The international community should adopt a uniform approach to identifying and bringing to justice those responsible for terrorist activities.
وقال إنه ينبغي على المجتمع الدولي اعتماد نهج موحد لتحديد المسؤولين عن الأنشطة الإرهابية وتقديمهم للعدالة.
The aim of the project was to create a uniform system for identifying expendable material;
والهدف من المشروع هو إنشاء نظام موحد لتحديد المواد المستهلكة؛
Remember that ugly uniform, Marcos?
هل تذكر ذلك الزي الرسمي القبيح، "ماركوس"؟
The uniform said Union Wells High.
كان مكتوب على الزي المدرسة "يونيون ويلز" الثانوية...
Ex-M23 soldier who deserted with RDF uniform
جندي سابق في حركة 23آذار/مارس فرَّ مرتديا زي قوات الدفاع الرواندية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7496. المطابقة: 7496. الزمن المنقضي: 284 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo