التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "were as deserving" في العربية

The remaining Non-Self-Governing Territories were as deserving of self-determination as those which had already achieved it.
فاقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي تستحق بنفس القدر أن تقرر مصيرها شأنها في ذلك شأن البلدان التي حققت ذلك فع.

نتائج أخرى

A number of other points were mentioned as deserving attention in the consideration of this topic.
190- وذُكر عدد من النقاط الأخرى على أنها جديرة بالاهتمام في سياق النظر في هذا الموضوع.
In that regard, the issues of food security and mariculture were mentioned as deserving particular attention.
وذُكرت، في هذا الصدد مسألتا الأمن الغذائي وتربية الأحياء المائية باعتبارهما جديرتين باهتمام خاص.
Related concerns regarding the loss of biological diversity and the effects of drought and desertification were also highlighted as deserving critical attention.
وسُلطت الأضواء كذلك على مخاوف ذات صلة فيما يتعلق بفقدان التنوع البيولوجي وآثار الجفاف والتصحر، باعتبارها مسائل تستحق اهتماما بالغا.
The challenges posed by competition among developing countries to attract foreign investment, as well as the permeability of frontiers to unwarranted imports in some countries, were noted as deserving particular attention in this regard.
ولوحظت التحديات التي تطرحها المنافسة فيما بين البلدان النامية لاجتذاب الاستثمار الأجنبي وكذلك نفاذية الحدود أمام الواردات غير المباحة في بعض البلدان وذكر أنها تستحق عناية خاصة في هذا الصدد.
Several issues concerning country and thematic approaches were mentioned by participants as deserving particular attention and reflection.
55- أشار المشاركون إلى أن هناك قضايا عديدة تتعلق بالنهجين القطري والمواضيعي يجب إيلاءها اهتماماً وتفكيراً خاصين.
Families in conflict and humanitarian emergency situations were singled out as deserving special protection and assistance in order to be kept together or reunited as soon as possible.
وخُصَّت الأسر في حالات النزاع وفي حالات الطوارئ الإنسانية بالذكر كونها تستحق الحصول على الحماية والمساعدة بشكل خاص لكي يظل أفرادها مع بعض أو للمِّ شملهم في أقرب وقت ممكن.
Some courses of action were repeatedly mentioned as deserving priority attention at all levels; they are briefly summarized below.
30- لقد ذُكرت بعض الأعمال مراراً على أنها أعمال تستحق أن تحظى بالأولوية على جميع المستويات؛ وترد هذه الأعمال موجزةً أدناه.
In addition to water management, a refocus on agriculture, especially food crop production, extension services, commercial farming partnerships with foreign operators, etc. were the areas identified as deserving the special attention of the member States.
وبالإضافة إلى إدارة المياه، فإن مسائل من قبيل إعادة التركيز على الزراعة، خاصة إنتاج المحاصيل الغذائية، وخدمات الإرشاد، وإنشاء شراكات الزراعة التجارية مع مشغلين أجانب، وما إلى ذلك، شكلت المجالات التي تم تحديدها بوصفها تحتاج اهتماماً خاصاً من الدول الأعضاء.
Strong political impetus was needed to bridge implementation gaps, and Africa, least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States were mentioned as deserving special attention and support.
22 - وذُكر أن هناك حاجة إلى دفعة سياسية قوية لسد ثغرات التنفيذ، وأن أفريقيا والبلدان الأقل نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، تستحق اهتماما ودعما خاصين.
This clearly singles out the terrorist group LTTE as deserving stronger targeted measures.
وهذا يحدد بوضوح الجماعة الإرهابية منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير بوصفها تستحق اتخاذ أقوى تدابير محددة الهدف.
Every bit as deserving of Fredrick Dean's attention as Magnolia.
تستحقين أن تنالي إنتباه فريدريك دين كماغنوليا
The role of transnational corporations was noted as deserving particular attention in this regard.
وأشير إلى أن دور الشركات عبر الوطنية يستحق أن يولى له اهتمام خاص في هذا الصدد.
These projects have been identified by Governments as deserving the highest priority for implementation.
وقد حددت الحكومات هذه المشاريع باعتبارها مشاريع تستحق أولوية عليا في التنفيذ.
But several challenges stand out as deserving special attention in the months ahead.
إلا أنه يبرز أيضا عددا من التحديات التي تستحق أن نوليها الاهتمام الخاص في الأشهر القادمة.
The issue of corporate social responsibility was also highlighted as deserving particular attention.
9- وسُلط الضوء أيضاً على مسألة المسؤولية الاجتماعية للشركات لما تستحقه من عناية خاصة.
It was further suggested that loan accommodations should also be expressly mentioned as deserving special treatment.
واقترح أيضاً أن يذكر بوضوح أن تسويات القروض جديرة بمعاملة خاصة.
The experts who met in Geneva in February 2001 saw several issues as deserving of careful work.
والخبراء الذين اجتمعوا في جنيف في شباط/فبراير 2001 رأوا أن موضوعات عديدة تستأهل العمل المتروي.
Many images only depict people with disabilities as deserving of pity, thus further stigmatizing them.
والعديد من الصور لا يرسم الأشخاص ذوي الإعاقة إلا على أنهم يستحقون الشفقة، وبالتالي تكرّس الوصم الذي يتعرضون له().
Some grounds for differences in treatment are recognized in international law as deserving the greatest degree of attention.
58- وهناك بعض أسباب الاختلاف في المعاملة التي يعترف بها القانون الدولي باعتبارها تستحق أكبر قدر من الاهتمام.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 890. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 247 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo