التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "which is based" في العربية

الذي يستند إلى الذي يقوم التي تقوم
التي يوجد مقرها
الذي يرتكز
التي تستند إلى القائمة القائم
استنادا إلى
ومقره
والذي يستند إلى
التي ترتكز

اقتراحات

We very much support this approach by the Secretary-General, which is based on the continued analysis of the prevailing situation on the ground.
ونـؤيد بشدة هذا المنحى للأمين العام، الذي يستند إلى التحليل المستمر للأوضاع السائدة في الميدان.
The pension information system, which is based on old technologies and equipment, does not settle all problems.
ونظام المعلومات الخاص بالمعاشات التقاعدية الذي يستند إلى تكنولوجياتٍ وأجهزةٍ قديمة لا يعالج جميع هذه المشاكل.
One method is the "London Approach" which is based on non-binding guidelines issued by the Bank of England to commercial banks.
43- واحدى الطرائق المتّبعة هي "نهج لندن" الذي يقوم على مبادئ توجيهية غير ملزمة يُصدرها مصرف انكلترا ويوجهها إلى المصارف التجارية.
The Russian Federation's position on the issue of Taiwan, which is based on principle, is well known.
إن موقف الاتحاد الروسي بشأن قضية تايوان، الذي يقوم على المبدأ، معروف تماما.
Brazil is implementing its urban policy which is based on the principles of decentralization, participation and cooperation among public and private agents.
٢٣ - وتنفذ البرازيل سياستها الحضرية التي تقوم على مبادئ المركزية والمشاركة والتعاون بين وكء القطاعين العام والخاص.
Policy on non-proliferation of WMD is determined in accordance with foreign policy, which is based on the commitment to strengthen international security
تُحدد السياسة العامة في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وفقا للسياسة الخارجية التي تقوم على الالتزام بتعزيز الأمن الدولي
Selected elements of the submission, which is based on the key principles of the Convention, are provided below.
وترد أدناه عناصر مختارة من التقرير المقدم الذي يستند إلى المبادئ الرئيسية للاتفاقية.
Protection of those rights is provided by the legal and judicial system of the Bahamas which is based on Statute and Common law.
كما ينص النظام القانوني والقضائي لجزر البهاما الذي يستند إلى التشريعات والقانون العام على حماية تلك الحقوق.
At its 2nd meeting, the CMP considered this agenda item, which is based on a proposal from Kazakhstan.
53- في الجلسة الثانية، نظر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في هذا البند من جدول الأعمال، الذي يستند إلى اقتراح مقدم من كازاخستان().
Figure 1 describes an approach to evaluation which is based on this assumption:
12- ويصف الشكل 1 نهجاً للتقييم يستند إلى هذا الافتراض:
And this is something which is based on a principle called photoplethysmography.
وهذا شيء يعتمد على مبدأ يدعى تخطيط ألتحجم الضوئي.
The letter addressed to you contains nothing which is based on facts.
لم تتضمن الرسالة التي وجهت إليكم شيئا يستند إلى الحقائق.
This approach involves a large-scale pre-financing mechanism which is based on guaranteed bonds.
ويشمل هذا النهج آلية للتمويل المسبق واسعة النطاق تقوم على السندات المضمونة.
Germany wholeheartedly subscribes to a multilateralism which is based on common rules and which is effective.
وإن ألمانيا تؤيد بإخلاص نهجا متعدد الأطراف يقوم على قواعد مشتركة ويتسم بالفعالية.
Virtually the whole population is covered by some medical care scheme, which is based on:
221- إن السكان بأكملهم تقريبا مشمولون بمخطط ما من مخططات الرعاية الطبية، وهو ما يرتكز على ما يلي:
One of the key importers of Congolese gold from Kampala is the Hussar company, which is based in Jersey, a British offshore business centre in the English Channel.
ومن بين مستوردي الذهب الكونغولي من كمبالا شركة Hussar، الكائنة في جيرسي، وهى مركز بريطاني للأعمال التجارية الخارجية بالقنال الانكليزي.
a) Facilitating planning and budgeting which is based on verifiable and systematically assessed needs;
(أ) تيسير عمليات التخطيط وإعداد الميزانية التي تُجرى على أساس احتياجات توضع بشكل يسمح بالتحقق من سلامتها وبإمكانية تقييمها منهجيا؛
This includes a special allowance for preparatory work which is based upon six sevenths of the number of days planned for judicial meetings.
ويشمل ذلك بدلا خاصا للأعمال التحضيرية يستند حسابه إلى ستة أسباع عدد الأيام المقررة للجلسات القضائية.
UNDP is a partner organization with the International Computing Centre, which is based in Geneva.
7 - والبرنامج الإنمائي منظمة شريكة في المركز الدولي للحساب الإلكتروني، ومقره في جنيف.
The Practice Group, which is based at UNOPS headquarters, developed the procurement strategy and oversees its implementation.
وقد وضع الفريق، الذي يوجد في مقر المكتب، استراتيجية الشراء وهو يشرف على تنفيذها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 727. المطابقة: 727. الزمن المنقضي: 306 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo