التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: which is currently being
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "which is currently" في العربية

وهي الان
المعروض الان
التي يعكف
التي هي الان
الذي يجري حاليا
الوقت الراهن
الجاري
التي هي قيد
الذي أصبح
الذي هو قيد

اقتراحات

272
116.6 Continue the revision of legislation on domestic violence which is currently debated in Parliament (Cuba);
116-6- مواصلة تنقيح التشريعات بشأن العنف المنزلي التي يعكف البرلمان على مناقشتها (كوبا)؛
Croatia provided additional information in 2009, which is currently under review.
وقدمت كرواتيا معلومات إضافية في عام 2009 (53)، وهي في الوقت الحاضر قيد الاستعراض(54).
A bill on vaccination which is currently before parliament is intended:
مشروع قانون متعلق بالتحصين، يجري اعتماده حالياً ويهدف إلى تحقيق ما يلي:
This, however, requires dialogue between both parties, which is currently non-existent.
لكن هذا يتطلب حوارا بين الطرفين، وهو غير موجود حاليا.
Projects are underway to increase the number of shelters which is currently insufficient.
ويجري وضع مشاريع لزيادة عدد دور الإيواء لعدم كفايتها في الوقت الحالي.
That was a crucial step in triggering the constitutional process which is currently under way.
وكانت تلك خطوة حاسمة في إطلاق العملية الدستورية الجارية حالياً.
Poverty among internally displaced persons demands a better response than that which is currently possible.
وتقتضي حالة الفقر التي يعيشها المشردون داخليا استجابة أفضل من الاستجابة الممكنة حاليا.
The constitutional legal framework which is currently in existence has made it possible to undertake institutional reform.
وقد مهد اطار القانوني الدستوري السبيل صح المؤسسات.
d. Draft laws the formulation of which is currently in the preliminary stage:
)د(مشاريع القوانين التي تمر صياغتها بالمراحل اولى:
which is currently the foundation of the entire socio-economic system.
والتي حالياً هي الأساس لكامل النظام الإجتماعي-الإقتصادي
The draft constitution which is currently under discussion also contains the same provisions.
كما ينص مشروع الدستور الذي يجري مناقشته في الوقت الحاضر على هذه احكام نفسها.
The EU supports the new United Nations Government of Afghanistan programme, which is currently in its pilot phase.
ويؤيد الاتحاد الأوروبي برنامج الأمم المتحدة الجديد لحكومة أفغانستان، الذي يدخل الآن مرحلته التجريبية.
Inter-ministerial mechanism which is currently discussing the formulation of regulations and controls
1 - آلية مشتركة بين الوزارات تناقش حاليا صياغة القواعد التنظيمية والضوابط
During the preparatory phase, which is currently under way, the following actions will be undertaken:
35 - أثناء المرحلة التحضيرية الجارية حاليا، يُضطلع بالإجراءات التالية:
The second step, which is currently under way, progressively replaces obsolete equipment.
وتعمل الخطوة الثانية، وهي قيد التنفيذ حاليا، على استبدال المعدات القديمة تدريجيا.
It is to be included in the primary curriculum which is currently under review.
ومن المقرر إدراجها في المنهاج الابتدائي الذي يخضع للاستعراض حالياً.
Pohnpei has introduced Family Violence Act, which is currently at legislative stage.
84- وقد سنت ولاية بوهنباي قانون العنف الأسري الذي يدخل حالياً في المرحلة التشريعية.
The objectives of this project, which is currently in progress, are:
ويجري حاليا تنفيذ هذا المشروع الذي يستهدف:
The amended legislation which is currently in the process of being ratified will implement the freezing of assets.
وسينفذ التشريع المعدل الذي تجري المصادقة عليه حاليا عملية تجميد الأصول.
The Directorate has submitted the guide to the Committee, which is currently considering it.
وقدمت المديرية الدليل إلى اللجنة، التي تنظر فيه حاليا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 744. المطابقة: 744. الزمن المنقضي: 269 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo