التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "which is responsible" في العربية

وهي مسؤولة عن التي تتولى مسؤولية وهو مسؤول عن
الذي يتولى مسؤولية
التي تضطلع بالمسؤولية
الذي يضطلع بالمسؤولية
مكلفة
التي تضطلع بمسؤولية
The Association of Medical Professionals has a specialized Ethics Committee, which is responsible for ethics development and operational management.
وتوجد برابطة المشتغلين بالمهن الطبية لجنة أخلاقية متخصصة، وهي مسؤولة عن التنمية الخلقية والإدارة التشغيلية.
The Office works closely with the Customs and Excise Department, which is responsible for the effective control of goods leaving the country.
ويتعاون المكتب بشكل وثيق مع إدارة الجمارك والمكوس، وهي مسؤولة عن المراقبة الفعلية للسلع عند مغادرتها للبلد.
The arms embargo was imposed by the Security Council, which is responsible for ensuring appropriate and transparent monitoring of compliance with the embargo.
إن حظر الأسلحة فرضه مجلس الأمن، وهو مسؤول عن كفالة الرصد الملائم الشفاف للامتثال للحظر.
OIOS/IAD has a Professional Practices Section, which is responsible for the internal quality assurance and improvement programme.
8- وهناك، في إطار الشعبة، قسم للممارسات المهنية وهو مسؤول عن برنامج ضمان النوعية وتحسينها على الصعيد الداخلي.
Four years ago, we established a Nuclear Command and Control Authority, which is responsible for Pakistan's nuclear and strategic assets.
وقبل أربعة أعوام، أنشأنا هيئة للقيادة والتحكم النووي، وهي مسؤولة عن الأصول النووية والاستراتيجية في باكستان.
Romania has established the National Agency for Family Protection, which is responsible for developing policies and strategies to prevent and fight against domestic violence.
وأنشأت رومانيا وكالة وطنية لحماية الأسرة، وهي مسؤولة عن وضع السياسات العامة والاستراتيجيات التي ترمي إلى منع العنف العائلي ومحاربته.
Jordan has established the Family Protection Department, which is responsible for organizing comprehensive services relating to violence against women and children.
وأنشأ الأردن إدارة حماية الأسرة، وهي مسؤولة عن تنظيم الخدمات الشاملة ذات الصلة بالعنف تجاه النساء والأطفال.
The police have an anti-corruption unit in the department for economic offences, which is responsible for the national coordination of actions against corruption.
ولدى الشرطة وحدة لمكافحة الفساد في إدارة الجرائم الاقتصادية، وهي مسؤولة عن تنسيق تدابير التصدِّي للفساد على المستوى الوطني.
(a) The Investment Unit, which is responsible for the domestic and foreign exchange desks;
(أ) وحدة الاستثمارات، وهي مسؤولة عن مكاتب الشؤون المحلية والعملة الأجنبية؛
The Cyber Police Centre, which is responsible for Colombia's cybersecurity, offering information, support and protection from cybercrime.
4 - مركز الشرطة المعنية بالجرائم الإلكترونية؛ وهو مسؤول عن أمن الفضاء الإلكتروني في كولومبيا، وتوفير المعلومات والدعم والحماية من الجرائم الإلكترونية.
Each institution has a board, which is responsible for the direction and organisation of operations.
وتمتلك كل مؤسسة مجلساً يضطلع بتوجيه وتنظيم العمليات.
The property subject to forfeiture is transferred to the State Treasury, which is responsible for its administration.
وتنقل الملكية الخاضعة للمصادرة إلى خزانة الدولة، التي تنهض بمسؤولية إدارتها.
The condemnation of Rwanda, which is responsible for this latest massacre;
1 - إدانة رواندا، التي تتحمل المسؤولية عن هذه المجزرة الجديدة؛
Chairperson, Kenya Women Judges Association, which is responsible for training judicial officers in international human rights law
رئيسة الرابطة الكينية للنساء القضاة، مسؤولة عن تدريب الموظفات القضائيات على قانون حقوق الإنسان الدولي
A Technical Advisory Branch which is responsible for:
'2' فرعاً استشارياً تقنياً يكون مسؤولاً عن:
The Council currently has a standing working group which is responsible for the preparation of activities.
والمجلس لديه حالياً فريق عامل دائم مسؤول عن إعداد الأنشطة.
Guatemala provided information about the functioning of the National Institute of Forensic Sciences, which is responsible for carrying out technical investigations.
وقدمت غواتيمالا معلومات عن عمل المعهد الوطني لعلوم الطب الشرعي المسؤول عن إجراء التحقيقات الجنائية التقنية.
This will facilitate close coordination and collaboration with UNDP, which is responsible for providing technical assistance to the Liberian electoral institutions.
وهذا سيؤدي إلى تيسير التنسيق والتعاون الوثيقين مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المسؤول عن تقديم المساعدة التقنية إلى المؤسسات الانتخابية الليبرية.
The working group is led by the National Mine Action Centre, which is responsible for coordinating victim assistance activities.
ويرأس الفريقَ العامل المركزُ القومي لمكافحة الألغام المسؤول عن تنسيق أنشطة مساعدة الضحايا.
The evaluation was commissioned by the BTL Reference Group, which is responsible for oversight of the project.
وتم هذا التقييم بتكليف من الفئة المرجعية لمعهد كيامبو المسؤولة عن الإشراف على المشروع.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 705. المطابقة: 705. الزمن المنقضي: 326 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo