التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "wish to pay tribute" في العربية

نود أن نشيد
أود أن أثني
وأود أن أثني
ونود أن نحيي
ونود أن نثني
أود أن أشيد
وأود أن أشيد
أود أن أحيي
أود الإشادة
ونود أن نعرب عن تقديرنا
وأود أن أحيي
وأود أن أعرب عن تقديري
أود أن أعرب عن تقديري
وأود أن أعرب عن الثناء
وأود أن أحييهم
With feelings of deep grief, we wish to pay tribute to the memories of both Presidents.
وبمشاعر الحزن العميق نود أن نشيد بذكرى الرئيسين.
As we succeed our Swiss colleagues in the co-chairmanship, we wish to pay tribute to them and express our warmest thanks for having established this informal mechanism within the United Nations.
وإذ نخلف الزملاء السويسريين في الرئاسة المشتركة، نود أن نشيد بهم، ونعرب لهم عن خالص شكرنا على إنشاء هذه الآلية غير الرسمية في إطار الأمم المتحدة.
Before doing so I wish to pay tribute to Professor Ibrahim Gambari and the Office of the Special Adviser on Africa for the unparalleled energy with which they have addressed African economic issues within the Secretariat.
وقبل القيام بذلك، أود أن أثني على الأستاذ إبراهيم غمباري ومكتب الممثل الخاص لشؤون أفريقيا على الهمة التي لا تبارى في معالجة القضايا الاقتصادية الأفريقية في إطار الأمانة العامـة.
I wish to pay tribute to my Special Representative and leaders of other international missions on the ground for working consistently to ensure unity of purpose.
وأود أن أثني على ممثلي الخاص وقادة البعثات الدولية الأخرى في الميدان لمواصلتهم العمل الدؤوب لضمان وحدة الهدف.
I wish to pay tribute to General Santillo for the professional and effective manner in which he provided leadership to UNIKOM.
وأود أن أثني على اللواء سانتيللو للطريقة المهنية والفعالة التي وفر فيها القيادة للبعثة.
We also wish to pay tribute to the heads of State of the region, in particular Deputy President Zuma.
كما نود أن نشيد برؤساء دول المنطقة، وبخاصة نائب الرئيس زوما.
In this context, we wish to pay tribute to the dedication and determination of Ambassador Julia Alvarez, who made the Year a reality.
وفي هذا السياق نـــود أن نشيد بالتفاني واصرار اللذين أبدتهما السفيرة جوليا الفاريز التي جعلت السنة الدولية لكبار السن، حقيقة واقعة.
Concerning humanitarian personnel, we wish to pay tribute to the commitment and devotion of all the men and women who work in situations that are often precarious and dangerous.
وفيما يتعلق بموظفي الأنشطة الإنسانية، نود أن نشيد بالتزام وتفاني كل الرجال والنساء الذين يعملون في أوضاع غالبا ما تكون خطيرة وغير مستقرة.
In this connection we wish to pay tribute to the Government of Denmark for its research project on the statistical follow-up of the Programme of Action adopted at Copenhagen.
وفي هذا الصدد، نود أن نشيد بحكومة الدانمرك لمشروع البحث الذي أعدته بشأن المتابعة احصائية لبرنامج العمل المعتمد في كوبنهاغن.
We also wish to pay tribute to the work of your distinguished predecessor, Mr. Sychou of Belarus.
كما نود أن نشيد بعمل سلفكم الموقر، السيد سيشو ممثل بيروس.
At the same time, we wish to pay tribute to Ms. Louise Arbour, the outgoing United Nations High Commissioner for Human Rights, for her sterling work.
وفي الوقت نفسه، نود أن نشيد بالسيدة لويز آربر، المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان المنتهية ولايتها، على عملها الممتاز.
We wish to pay tribute to the Burundian negotiators, in particular President Buyoya and Mr. Nkurunziza.
ونود أن نعرب عن تقديرنا للمفاوضين البورونديين، وبخاصة الرئيس بويويا والسيد نكورونزيزا.
In conclusion, I wish to pay tribute to my people.
وختامـــــــا، أود أن أشيــــــد بشعب بلادي.
In that regard I wish to pay tribute to the contributions made by Austria and Norway.
وليُسمح لي بأن أُحيّي في هذا الشأن اسهامات النمساوية والنرويجية.
I also wish to pay tribute to Swedish Foreign Minister Anna Lindh.
وأود أيضا أن أحيي ذكرى وزيرة الخارجية السويدية آنا ليند.
The Brazilian people wish to pay tribute to the East Timorese on this important occasion.
ويود الشعب البرازيلي أن يحيي التيموريين الشرقيين في هذه المناسبة الهامة.
More importantly, we wish to pay tribute to the troop-contributing countries for heeding the Secretary-General's request.
والأهم من ذلك أننا نود الإشادة بالبلدان المساهمة بقوات على استجابتها لطلب الأمين العام.
We wish to pay tribute to the commendable efforts made by the Secretary-General jointly with a numerous African heads of State.
ونود أن نشيد بالجهود المقدرة التي بذلها الأمين العام بالاشتراك مع العديد من رؤساء الدول الأفريقية.
I wish to pay tribute to the Conference for that major success.
وأود أن أعرب عن الثناء للمؤتمر على هذا النجاح الباهر.
In particular, I wish to pay tribute to the Chairman of the Preparatory Committee, Ambassador Juan Somavia of Chile.
وأود بالذات أن أحيي رئيس اللجنة التحضيرية السفير ألشيلي هوان سومافيا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 228. المطابقة: 228. الزمن المنقضي: 247 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo