التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "work alongside" في العربية

للعمل إلى جانب
تعمل جنبا إلى جنب مع
للعمل جنبا إلى جنب مع
للعمل مع
العمل إلى جانب
العمل مع
العمل جنبا إلى جنب مع
يعملون إلى جانب
تعمل إلى جانب
العمل بجانب
بالعمل جنبا إلى جنب مع
تعمل مع
بالعمل بجانب
Peru will continue its efforts to work alongside other UNASUR member States.
وستواصل بيرو جهودها للعمل إلى جانب الدول الأخرى الأعضاء في إتحاد أمم أمريكا الجنوبية.
The international community has a chance to work alongside those affected.
ولدى المجتمع الدولي فرصة للعمل إلى جانب المتضررين.
To work alongside people in poverty to find solutions.
أن تعمل جنبا إلى جنب مع من يعيشون في فقر لإيجاد حلول.
And you would work alongside union men on such a mission?
وكنت تعمل جنبا إلى جنب مع الرجال اتحاد على مثل هذه المهمة؟
The International Court of Justice stands ready to work alongside the Security Council in the fulfilment of these goals.
ومحكمة العدل الدولية على استعداد للعمل جنبا إلى جنب مع مجلس الأمن لبلوغ هذه الأهداف.
We want them to work alongside us to help fix the problem that we caused.
نحن نريد منهم للعمل جنبا إلى جنب مع لنا للمساعدة في حل المشكلة التي تسببناها.
Local authorities are now formally required to work alongside their local communities and community organisations.
116 - ويُطلَب رسمياً في الوقت الحالي إلى السلطات المحلية أن تعمل جنباً إلى جنب مع المجتمعات والمنظمات المحلية.
This is exacerbated when parallel meetings are held, because ideally another team of interpreters will be required to work alongside the regular staff.
ويزداد هذا الأمر تفاقما عند عقد اجتماعات موازية، لأن الأمثل أن يتم توفير فريق آخر من المترجمين الشفويين للعمل إلى جانب الموظفين الدائمين.
The judicial mentors, who are international consultants, are placed in provincial and municipal courts to work alongside Cambodian judges, prosecutors and clerks.
ويوفَد الموجهون القضائيون وهم خبراء استشاريون دوليون إلى المحاكم اقليمية والمحلية للعمل إلى جانب القضاة والمدعين وكتاب المحاكم الكمبوديين.
Thus the establishment of the United Nations group of Governmental Experts on Small Arms to work alongside the Vienna Commission on Crime Prevention and Criminal Justice is a positive step forward.
وبالتالي، فإن إقدام امم المتحدة على إنشاء فريق الخبراء الحكوميين المعنيين بأسلحة الصغيرة للعمل جنبا إلى جنب مع لجنة فيينا لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لهو خطوة إيجابية إلى امام.
In addition, we are sufficiently flexible to work alongside other partners, such as the United States and the European Union.
ونحن علاوة على ذلك، مرنون بصورة كافية للعمل إلى جانب الشركاء الآخرين، مثل الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
It sends officers to work alongside law enforcement and security agencies to ensure that they gain maximum benefit from the Unit's information.
وترسل موظفين للعمل جنبا إلى جنب مع وكالات إنفاذ القوانين ووكالات الأمن لضمان استفادتهم إلى أقصى حد ممكن من معلومات الوحدة.
Evaluations found that UNDP should focus on building the substantive capacities of its staff and recruit more policy professionals to work alongside fund administrators.
68 - وأظهرت التقييمات أنه ينبغي للبرنامج الإنمائي أن يركز على بناء القدرات الفنية لموظفيه واستقدام المزيد من المهنيين في مجال السياسات للعمل إلى جانب مديري الأموال().
Their contribution is essential since they work alongside Governments in providing assistance to victims of discrimination and contribute, inter alia, to awareness-raising campaigns and research.
إن إسهامها ضروري إذ تعمل جنبا إلى جنب مع الحكومات في تقديم المساعدة لضحايا التمييز وتسهم، في جملة أمور، في حملات التوعية والبحوث.
As part of the joint efforts, EUFOR sent technical teams to work alongside the United Nations, covering all aspects of planning.
وفي إطار الجهود المشتركة المبذولة، أوفدت عملية الاتحاد الأوروبي فرقا تقنية تغطي جميع جوانب التخطيط للعمل إلى جانب الأمم المتحدة.
In addition, we recently deployed our special forces to Kabul to work alongside the Afghan Crisis Response Unit.
وفضلا عن ذلك، قمنا مؤخرا بنشر قواتنا الخاصة في كابول للعمل جنبا إلى جنب مع الوحدة الأفغانية للرد على الأزمات.
The Government had a strong commitment to this project: it shared the cost with the United Nations Development Programme and had set up three sub-committees to work alongside the international consultants.
وقال إن الحكومة ملتزمة التزاماً قوياً بهذا المشروع: فتتحمل تكلفته بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كما أنها أنشأت ثلاث لجان فرعية للعمل جنباً إلى جنب مع المستشارين الدوليين.
You expect me to work alongside this teenage bobo.
هل تتوقعين مني أن أعمل جنبا إلى جنب مع هذا المراهق...
It will work alongside and complement the Work Programme.
وسوف يعمل البرنامج الحالي إلى جانب برنامج العمل ويكون متمماً له.
They work alongside 37,000 other Ministry of Interior forces for a total of approximately 112,000.
وهم يعملون إلى جانب 000 37 من قوات وزارة الداخلية الأخرى، فيبلغ العدد الإجمالي قرابة 000112.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 169. المطابقة: 169. الزمن المنقضي: 127 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo