التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "work independently" في العربية

العمل بشكل مستقل
العمل بصورة مستقلة
تعمل بشكل مستقل
العمل باستقلالية
يعملون بشكل مستقل
العمل على نحو مستقل
بالعمل بشكل مستقل
العمل المستقل
يعملون مستقلين
عملهم بشكل مستقل
بعملها بصورة مستقلة
Medical personnel should work independently from the police.
وينبغي للموظفين الطبيين العمل بشكل مستقل عن الشرطة.
Now please continue to work independently for the rest of class while I attend to our visitors.
الآن، رجاء ًواصلوا العمل بشكل مستقل لبقيتّ الحصة بينما أذهب إلى زوارنا
In the experience of the Department of Peace-keeping Operations, it has taken as long as six months for new recruits without directly applicable United Nations experience to become sufficiently familiar with the organizational procedures to work independently and provide critically needed leadership.
وتشير التجربة التي مرت بها إدارة عمليات حفظ السم إلى أن المعينين الجدد الذين لم يكن لديهم خبرة بأمم المتحدة قابلة للتطبيق المباشر لم يصبح لديهم إلمام كاف باجراءات التنظيمية التي تتيح العمل بصورة مستقلة وتوفير القيادة التي كانت تمس الحاجة إليها، إ بعد ستة أشهر كاملة.
Which means they can work independently against each other.
وهو ما يعني أنها يمكن أن تعمل بشكل مستقل ضد بعضها البعض.
These units work independently, in an almost completely uncoordinated fashion.
إن هذه الوحدات تعمل بشكل مستقل، بطريقة تكاد تكون غير منسقة على أطق.
Good knowledge of oral and written Swedish and ability to cooperate and work independently were also prerequisites for the posts.
كما اشترط لهاتين الوظيفتين إلمام جيد باللغة السويدية الشفوية والخطية وقدرة على التعاون وعلى العمل بشكل مستقل.
The ADS is constituted in such a way that it can work independently.
وشُكلت الوكالة بحيث يمكنها أن تعمل بشكل مستقل.
We are concerned about the current lack of coordination between respective organs which deal with closely related environmental problems but which continue to work independently despite their overlapping mandates.
فنحن قلقون من جراء ما يوجد في الوقت الحاضر من نقص في التنسيق بين هيئات مختلفة تعالج مشكت بيئية تتصل بعضها ببعض اتصا وثيقا، ولكنها تزال تعمل بشكل مستقل على الرغم من تداخل الويات المسندة إليها.
National institutions should be able to work independently, without interference of any sort from the authorities or other branches of the State.
46- وينبغي أن تكون المؤسسات الوطنية قادرة على العمل بشكل مستقل، دون تدخل من أي نوع من السلطات أو الأجهزة الأخرى للدولة.
The Special Rapporteur is of the opinion that national institutions with a broad and clear mandate are able to work independently and more effectively, leading to a higher degree of legitimacy among their constituencies.
57- وترى المقررة الخاصة أن المؤسسات الوطنية التي لديها ولاية واسعة وواضحة قادرة على العمل بشكل مستقل وبمزيد من الفعالية، مما يؤدي إلى درجة أعلى من الشرعية للهيئات التابعة لها.
Although many agencies found ways to work independently with the support of local communities, others ended up paying the required taxes to maintain their presence on the ground.
ورغم أن الكثير منها اهتدى إلى سبل تكفل له العمل بشكل مستقل بدعم من المجتمعات المحلية، فإن بعضها اضطر إلى دفع الضرائب اللازمة للإبقاء على وجوده على أرض الميدان.
It was imperative that the new Special Rapporteur should be free to work independently within his mandate to address issues, including gender perspectives in education, a topic that Member States had requested him to investigate.
وكان لزاماً أن يكون للمقرّر الخاص الجديد حرية العمل بشكل مستقل في إطار ولايته لمعالجة القضايا، ومن بينها المنظور الجنساني في التعليم، وهو موضوع طلبت الدول الأعضاء منه أن يبحثه.
These units work independently in an almost completely uncoordinated fashion.
وتعمل هذه الوحدات بشكل مستقل وبطريقة تكاد أن تكون غير منسقة بتاتا.
They work independently of the State.
ويعمل أولئك الأشخاص بشكل مستقل عن الدولة.
The National Contact Point carries out its work independently of the Norwegian authorities.
ويعمل المركز مستقلاً عن السلطات النرويجية.
These customers work independently, mainly in commerce.
وتعمل تلك النساء لحسابهن في التجارة بشكل رئيسي.
Your propellers work independently of the main turbines.
المراوح عندكم تعمل بشكل - مستقل عن التوربينات الرئيسية
The experts shall work independently and not as representatives of their respective Governments.
ويعمل الخبراء بصورة مستقلة لا كممثلين لحكوماتهم.
The incumbent of the post of Senior Legal Officer would work independently on complex procurement-related matters.
وسيعمل شاغل وظيفة الموظف القانوني الأقدم بصورة مستقلة في معالجة المسائل المعقدة المتصلة بالمشتريات.
It conducts its work independently, freely and confidentially.
وتقوم بعملها بصورة مستقلة وحرة وسرية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 118. المطابقة: 118. الزمن المنقضي: 207 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo