التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "younger generation" في العربية

جيل الشباب
الأجيال الشابة
الجيل الأصغر سنا
الجيل الشاب
الجيل الجديد
الجيل الصاعد
الجيل الناشئ
الجيل اصغر سنا
الأجيال الناشئة
اجيال الشابة
الأجيال الصاعدة

اقتراحات

The Government continues to engage with the younger generation through nationwide events.
والحكومة تواصل العمل مع جيل الشباب من خلال أحداث تُنظم على مستوى الدولة.
Sports programmes for children to boost the health of the younger generation.
البرامج الرياضية للأطفال بغية تعزيز الصحة لدى جيل الشباب.
Urgent efforts to revitalize traditional education should be made, particularly among the younger generation.
90- وينبغي بذل جهود عاجلة لبث الروح من جديد في التعليم التقليدي، ولا سيما لدى الأجيال الشابة.
Of particular concern is the widespread nature of this phenomenon among the younger generation in a number of countries.
ويشغلنا بشكل خاص الطابع الواسع الانتشار لهذه الظاهرة بين صفوف الأجيال الشابة في عدد من البلدان.
However, if we look at the younger generation this picture is quite different.
ومع ذلك، تختلف هذه الصورة تماما إذا نظرنا إلى الجيل الأصغر سنا.
Over the past 20 years the members of the younger generation have been receiving less education than their parents.
وعلى مدى السنوات العشرين الماضية تلقى أفراد الجيل الأصغر سناً قدراً أقل من التعليم مقارنةً بآبائهم.
The importance of involving the younger generation in discussion was emphasized.
وتم التشديد على مدى أهمية إشراك جيل الشباب في النقاش.
The younger generation is also discriminated against in employment.
137- ويعاني جيل الشباب أيضاً من التمييز في مجال العمل.
Among the younger generation, women were outperforming men in certain areas.
وبين جيل الشباب، فاقت المرأة في أدائها الرجل في بعض المجالات.
Inculcating an inclusive culture for the younger generation
غرس ثقافة تقوم على الشمول في جيل الشباب
Looks like she was right about the younger generation wanting to replace her.
يبدو أنها كانت محقة حول أن جيل الشباب يرغب في إستبدالها
Business leaders have an important responsibility to engage with and accompany the younger generation in this transition.
ويتحمل كبار رجال الأعمال مسؤولية كبيرة في التعامل مع جيل الشباب ومساعدته على الانتقال من مرحلة الدراسة إلى مرحلة العمل.
Competitions have been used in several countries to involve the younger generation in space-related activities.
45- واستخدمت المسابقات في عدة بلدان من أجل إشراك جيل الشباب في الأنشطة المتعلقة بالفضاء.
Asylum bids at western embassies continued during the past year showing the frustration of the younger generation.
ظلت طلبات اللجوء تتوالي على السفارات الغربية خلال العام المنصرم مما يعبر عن الإحساس بالإحباط لدى جيل الشباب.
I am afraid the younger generation take the liberty, with two decades of pro-
أخشى أن جيل الشباب يأخذ حريته، مع اثنين من المؤيدين للعقود
As the level of education increased, negative aspects of traditions would decrease, especially among the younger generation.
ومع ارتقاء مستوى التعليم، ستتناقص الجوانب السلبية للتقاليد، لا سيما بين جيل الشباب.
Nevertheless, among the younger generation there is a significant increase of ICT using among young women.
149- ومع هذا فبين جيل الشباب حدثت زيادة كبيرة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين الشابات.
In addition to the various policies it has in place, the Government continues to engage with the younger generation through events.
وبالإضافة إلى السياسات العديدة التي يتم تنفيذها، تواصل الحكومة الاشتراك مع جيل الشباب من خلال الفعاليات.
A story told by the elders, while the younger generation never seems to have time to learn.
القصة ألقيت من القدماء, بينما يظهر ان الأجيال الشابة لا تملك وقتا للتعلم
A multilingual crowdsourcing platform was used to collect views from thousands of social and natural scientists, and a special effort was made to reach the younger generation.
واستخدم منبر متعدد اللغات للاستعانة بالجماهير على شبكة الإنترنت() من أجل جمع آراء آلاف من أخصائيي العلوم الاجتماعية والطبيعية، وبذلت جهود خاصة للوصول إلى جيل الشباب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 300. المطابقة: 300. الزمن المنقضي: 95 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo