التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "condizioni" في الفرنسية

اقتراحات

9983
5527
3811
2417
Occorre stabilire norme sulle condizioni di applicazione di tale esenzione.
Il est nécessaire de fixer des règles relatives aux conditions d'application de ladite exemption.
Nella fattispecie, queste due condizioni non sarebbero soddisfatte.
Dans le cas d'espèce, ces deux conditions ne seraient pas satisfaites.
Questo potrebbe essere un risultato delle migliorate condizioni generali.
Qui peuvent être un effet de l'amélioration de l'état général.
Le condizioni istituzionali e finanziarie dell'allargamento non sono buone.
Les conditions institutionnelles et financières de l'élargissement ne sont pas bonnes.
L'applicazione viene realizzata secondo condizioni rigorose fissate dalle autorità competenti.
Elle a lieu à des conditions strictes, fixées par les autorités compétentes.
Questo processo ripetuto continua finché non vengono soddisfatte entrambe le condizioni.
Ce processus itératif est poursuivi jusqu'à ce que les deux conditions soient remplies.
L'adesione avverrà soltanto alle nostre condizioni.
Une adhésion ne se fera qu'à nos conditions.
Molti colleghi hanno parlato di condizioni di concorrenza.
Nombre de mes collègues ont parlé des conditions de concurrence.
Può accogliere la richiesta a condizioni concordate con il partecipante.
Elle peut faire droit à une telle demande dans des conditions convenues avec le participant.
Possiamo accettare soltanto investimenti in prodotti remunerativi a condizioni di mercato.
Nous ne pouvons accepter que les investissements dans des produits qui sont rentables aux conditions du marché.
Se le condizioni non sono considerate comparabili, spiegare perché.
Si les conditions ne sont pas considérées comme comparables, veuillez en expliquer la raison.
È pertanto opportuno stabilire condizioni specifiche anche per questi animali.
Par conséquent, il convient également de définir des conditions spécifiques pour ces animaux.
Tali condizioni non esistono allo stato attuale.
Ces conditions n'existent pas à l'heure actuelle.
L'insulina deve sempre essere iniettata in condizioni asettiche.
L'insuline doit toujours être perfusée dans des conditions strictes d'asepsie.
Le condizioni supplementari possono consistere in requisiti di carattere etico.
Ces conditions supplémentaires peuvent faire référence à des exigences d'analyse éthique.
Il fondo prestiti Euratom non comporta condizioni relative allo smantellamento degli impianti.
Les instruments de prêts Euratom ne comportent pas de conditions relatives au démantèlement d'installations.
Non specifica in dettaglio le condizioni per versare tali anticipi.
Il ne spécifie pas en détail les conditions auxquelles sont soumises ces avances.
Queste ultime dovrebbero però beneficiare di condizioni finanziarie più favorevoli.
Ces sociétés devraient quoi qu'il en soit bénéficier de conditions financières plus favorables.
L'autorizzazione può prevedere condizioni e obblighi supplementari.
Les autorisations peuvent comprendre des conditions et des obligations supplémentaires.
Lo sviluppo regionale necessita di condizioni di investimento stabili e prevedibili.
Pour garantir le développement régional, il est nécessaire de disposer de conditions d'investissement stables et prévisibles.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 107034. المطابقة: 107034. الزمن المنقضي: 367 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo