التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: metà delle volte
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "metà delle" في الفرنسية

اقتراحات

Probabilmente perderei la metà delle mie trappole.
Je perdrais la moitié de mes pièges.
Sai? Non capisco la metà delle cose che dici negli ultimi giorni.
Je ne comprends pas la moitié de ce que tu dis, ces derniers temps.
E ora lui ha la sua metà delle nostre ricchezze.
Mais maintenant il a la moitié de sa fortune.
E l'altra metà delle persone?
Qu'en est-il de l'autre moitié de la population?
La metà delle mie clienti sono mamme del calcio.
La moitié de mes clients sont des mamans.
Quel piccolo vermicello che hai tra le gambe prende la metà delle tue decisioni.
Ce petit ver entre vos jambes fait la moitié de votre pensée.
DII restava proprietaria dell'altra metà delle azioni meno una.
DII restait propriétaire de l'autre moitié des actions, moins une.
Circa la metà delle persone con malattia arteriosa periferica non insorgano sintomi.
Environ la moitié des personnes atteintes de la maladie artérielle périphérique ne présentent aucun symptôme.
Essi raggiungono mediamente oltre la metà delle esportazioni.
Ils se sont étendus dans l'intervalle à plus de la moitié des opérations.
Questa pesa la metà delle altre.
Celui-ci est à peu près plus léger de moitié que le reste.
Sento ancora metà delle labbra congelate.
J'avais encore l'impression que la moitié de mes lèvres était gelée.
Fai già metà delle procedure che facciamo noi.
Tu fais déjà la moitié des procédures que nous faisons.
Passo metà delle mie giornate sulle scartoffie.
Je passe la moitié de mes journées sur la paperasserie.
Credo sia più interessante con metà delle pagine mancanti...
Je pense que ça serait plus intéressant avec la moitié des pages en moins.
Siamo a metà delle nuove schede.
Nous sommes à mi-chemin à travers la nouveau lot de cartes flash.
Occuparmi della chiesa paga solo metà delle bollette.
S'occuper de l'église paye seulement la moitié des factures.
La metà delle 560 sostanze sospettate di alterare il sistema endocrino è costituita da pesticidi.
La moitié des 560 substances suspectées d'être des perturbateurs endocriniens sont des pesticides.
Bozizé e i suoi sostenitori controllano oltre la metà delle unità anti-balaka.
Bozizé et ses partisans contrôlent plus de la moitié des unités antibalaka.
Su questi due temi si è concentrata più della metà delle denunce.
Autrement dit, plus de la moitié des plaintes se concentrent sur ces deux domaines.
I paesi a bassi livelli retributivi rappresenterebbero un po' meno della metà delle destinazioni di delocalizzazione.
Les pays à bas salaires représenteraient un peu moins de la moitié des destinations de délocalisation.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1403. المطابقة: 1403. الزمن المنقضي: 190 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo