التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "per l'altra metà" في الفرنسية

pour moitié
pour l'autre moitié
Questo aumento sarebbe ripartito fra detti Stati per una metà linearmente e per l'altra metà proporzionalmente all'utilizzazione dei contingenti esistenti (2).
Cette augmentation serait répartie entre ces États membres pour moitié linéairement et pour moitié proportionnellement à l'utilisation des contingents existants (2).
All'atto della spedizione dei campioni, l'organismo competente dello Stato membro speditore appone il proprio timbro per metà sull'imballaggio esterno e per l'altra metà sull'etichetta rossa.
Lors de l'expédition des échantillons, l'instance compétente de l'État membre expéditeur appose son cachet pour moitié sur l'emballage extérieur de l'envoi et pour moitié sur l'étiquette rouge.
Il che mi ha aiutato per l'altra metà.
Ça m'a aidé pour l'autre moitié.
Fare lo stesso per l'altra metà della lingua.
Faites la même chose pour l'autre moitié de la langue.
Perfetto presente per l'altra metà buona qualità e stile...
Cadeau parfait pour l'autre moitié bonne qualité et le...
E questo per l'altra metà!
Et ça c'est pour l'autre moitié.
Sono ancora troppe infatti le differenze e le limitazioni punitive per l'altra metà dell'universo, quella femminile.
Les différences et les limitations punitives pour l'autre moitié de l'univers - la moitié féminine - sont en effet encore trop nombreuses.
Ma per l'altra metà... preghiamo che l'effetto del placebo sia reale.
Pour l'autre moitié, on prie pour que l'effet placebo soit réel.
Si può essere responsabile della metà delle cause, mentre il mondo è per l'altra metà.
Vous pouvez être responsable de la moitié des causes alors que le monde est pour l'autre moitié.
I giorni per il viaggio saranno calcolati in genere per metà all'inizio dell'assenza (andata) e per l'altra metà (ritorno) alla fine dell'assenza dal servizio.
Le délai de route sera normalement calculé, pour une moitié, au début de l'absence (aller) et, pour l'autre moitié, à la fin de cette absence du service (retour).
Quest'aumento è stato ripartito tra gli Stati membri, per una metà in proporzione al grado di utilizzazione precedente delle autorizzazioni e, per l'altra metà, in modo lineare.
Cette augmentation a été répartie entre les États membres, pour moitié, en fonction du degré d'utilisation antérieure des autorisations et, pour moitié, de façon linéaire.
Il contributo è a carico per una metà del datore di lavoro e per l'altra metà a carico del lavoratore.
Cette cotisation est pour moitié à charge de l'employeur et pour moitié à celle du salarié.
Essi sono attuati, per la metà degli stanziamenti, a livello pluriregionale e, per l'altra metà, a livello regionale in ciascun PO regionale.
Ils sont mis en oeuvre, pour la moitié des crédits, au niveau plu ri-régional et pour l'autre moitié, au niveau régional dans chacun des PO régionaux.
I deputati vengono eletti per metà nelle circoscrizioni e per l'altra metà in base alle liste presentate dai partiti politici.
Les députés sont élus pour moitié dans les circonscriptions et pour moitié d'après les listes présentées par les partis politiques.
Il pagamento è per metà a carico della Comunità, e, per l'altra metà, viene ripartito tra gli Stati associati.
Ce paiement est pour une moitié à la charge de la Communauté; il est pour l'autre moitié réparti entre les États associés.
Per metà delle persone, l'articolo aveva l'immagine di un cervello, e per l'altra metà, era lo stesso articolo ma non c'era l'immagine del cervello.
Pour la moitié des personnes interrogées, l'article incluait une image du cerveau, et pour l'autre moitié, c'était le même article mais sans image du cerveau.
Tale tassa riguarderà per la metà le emissioni di anidride carbonica (espresse in tonnellate) e per l'altra metà il valore termico delle energie (espresso in giga joule), ad esclusione delle energie rinnovabili.
Cette taxe portera pour une moitié sur les émissions de dioxyde de carbone (exprimées en tonnes) et pour l'autre moitié sur la valeur thermique des énergies (exprimée en gigajoules), à l'exclusion des énergies renouvelables.
Questa categoria di lavori è finanziata per la metà dallo Stato e per l'altra metà dal proprietario, il Dipartimento della Senna Marittima. Sono stati realizzati in questo modo:
Cette catégorie de travaux est financée pour moitié par l'Etat et pour moitié par le propriétaire, le Département de la Seine-Maritime. Ont été ainsi réalisés :
La destinazione d'uso rimane quella originaria per circa metà dell'edificio, e cioè spogliatoi per il personale delle compagnie portuali; per l'altra metà la nuova destinazione d'uso sarà uffici per operatori portuali.
La destination de j'emploie reste cela originaire pour environ moitié de l'édifice, et c'est-à-dire vestiaires pour le personnel des compagnies portuaires ; pour l'autre moitié la nouvelle destination de j'emploie sera des bureaux pour opérateurs portuaires.
2 delle licenze o dei loro autorità che procedono all'imputazione appongono un timbro per metà sulle licenze o sui loro estratti e per l'altra metà sulle aggiunte e, in caso di più aggiunte, per metà su ciascuna delle varie aggiunte.
Les autorités d'imputation apposent leur cachet pour moitié sur les licences ou leurs extraits, pour moitié sur la rallonge et, en cas de plusieurs rallonges, pour moitié sur chacune des différentes rallonges.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 51. المطابقة: 51. الزمن المنقضي: 122 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo