التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "per quanto riguarda" في الفرنسية

اقتراحات

3478
1399
419
Ma per quanto riguarda Eurodac, abbiamo difficoltà.
Mais, pour ce qui est d'Eurodac, nous avons un problème.
Sono dello stesso parere per quanto riguarda il terzo argomento che vorrei affrontare, cioè la Cina.
Mon point de vue est absolument identique pour ce qui est du troisième sujet que je voudrais aborder, à savoir la Chine.
Essi rientrano nei requisiti del sottosistema per quanto riguarda l'interoperabilità.
Ils sont couverts par les exigences du sous-système pour ce qui concerne l'interopérabilité.
La presente direttiva sviluppa questo approccio per quanto riguarda l'informativa finanziaria annuale e infrannuale.
La présente directive continue à développer cette approche, pour ce qui concerne les rapports financiers annuels et intérimaires.
Almeno per quanto riguarda Hannibal Lecter.
Du moins, à propos d'Hannibal Lecter.
Vi sono inoltre notizie inquietanti per quanto riguarda la preparazione domestica e il contrabbando.
On dispose également d'informations alarmantes à propos d'activités de fabrication clandestine d'alcool par des particuliers, de contrebande, etc.
L'Unione europea è in ritardo rispetto agli Stati Uniti per quanto riguarda Internet.
L'Union européenne est en retard sur les États-Unis pour ce qui est de l'Internet.
'regioni ultraperiferiche': la Francia per quanto riguarda i dipartimenti francesi d'oltremare, il Portogallo per quanto riguarda le Azzorre e Madera nonché la Spagna per quanto riguarda le Isole Canarie.
'régions ultrapériphériques': la France pour ce qui est des départements français d'outre-mer, le Portugal pour ce qui est des Açores et de Madère et l'Espagne pour ce qui est des îles Canaries.
Avrei un breve commento per quanto riguarda il Mediatore.
En ce qui concerne le médiateur, je voudrais faire une brève remarque.
La Commissione è flessibile per quanto riguarda ulteriori circostanze aggravanti.
La Commission est flexible en ce qui concerne les circonstances aggravantes supplémentaires.
Questo per quanto riguarda soltanto noi.
Cela, c'est pour ce qui nous concerne, nous, uniquement.
E per quanto riguarda gli alcolici.
Et pour ce qui est de l'alcool...
Ho sensazioni contrastanti per quanto riguarda la modulazione.
Mon point de vue est mitigé en ce qui concerne la modulation.
Non sono permesse esenzioni per quanto riguarda le dimensioni massime ammissibili.
Aucune exemption n'est admise en ce qui concerne les dimensions maximales admissibles.
Esistono realizzazioni importanti per quanto riguarda l'energia solare.
Des réalisations importantes existent en ce qui concerne l'énergie solaire.
Le stesse disposizioni si applicano per quanto riguarda eventuali proroghe.
Ces mêmes dispositions s'appliquent en ce qui concerne les prorogations éventuelles.
Phen375 è stato rivisto per quanto riguarda molti aspetti.
Phen375 a été examiné en ce qui concerne de nombreux aspects.
Progressi vanno compiuti anche per quanto riguarda il brevetto comunitario.
Il convient également de progresser en ce qui concerne le brevet communautaire.
La proposta della Commissione dovrebbe recare chiarezza per quanto riguarda gli ingredienti.
La proposition de la Commission doit instaurer la clarté dans le domaine des ingrédients.
Parità di condizioni per quanto riguarda le informazioni.
Mêmes règles pour tous en ce qui concerne l'accès aux informations.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 67024. المطابقة: 67024. الزمن المنقضي: 463 ميلّي ثانية.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo