التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "огромными" في الفرنسية

énorme
énormes immenses considérables
redoutables
grands
vastes
gigantesques
formidables
graves

اقتراحات

113
78
77
Закон наделяет огромными и неоправданными полномочиями это звено исполнительной власти, не подпадающее под судебный контроль.
La loi confère un pouvoir énorme, et indu, à toute cette branche de l'exécutif qui échappe à tout contrôle judiciaire.
Венесуэла выполняла и продолжает выполнять свои обязательства по обслуживанию задолженности, и эти усилия сопряжены с огромными социальными издержками.
Le Venezuela s'est acquitté, et continue de s'acquitter, des engagements qu'il a pris en matière de service de la dette, et il assume le coût social énorme que cela implique.
Мы должны опередить это, или же последствия могут быть огромными.
On a besoin de se débarrasser de ça, ou bien les retombées pourraient être énormes.
При подобном исходе долгосрочные стратегические издержки могут оказаться огромными.
Le cas échéant, les coûts stratégiques à long terme pourraient s'avérer énormes.
Последствия данного утверждения парламентской власти обещают стать огромными.
Les conséquences de cette affirmation de l'autorité parlementaire seront immenses.
Потребности в инвестициях для развития инфраструктуры являются огромными и продолжают увеличиваться.
Les besoins en investissements dans le secteur des infrastructures étaient immenses et ne cessaient de croître.
Из-за быстрого роста численности населения страны финансовые последствия обеспечения образования для всех являются огромными.
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.
Одни обладают огромными арсеналами, другие - небольшими.
Certains possèdent d'énormes arsenaux alors que les arsenaux des autres sont modestes.
Несмотря на многие позитивные изменения, особые нужды Африки остаются огромными.
Malgré les multiples progrès, les besoins particuliers de l'Afrique restent immenses.
Все эти звери вырастают огромными, ты же знаешь.
Ces bestioles deviennent énormes tu sais.
Мы, без сомнений, столкнемся с огромными препятствиями.
Nous allons évidemment faire face à des obstacles énormes.
Таким образом, наряду с огромными возможностями, вытекающими из глобализации, необходимо также уделить внимание и политическим рискам.
Ainsi, outre les immenses opportunités qu'implique la mondialisation, il convient aussi de s'attaquer aux risques politiques.
Ты занесла это в мой календарь... огромными буквами и два раза подчеркнула.
Tu l'as mis dans mon calendrier - Énormes lettres, souligné deux fois.
Эта ситуация усугубляется огромными внешними долгами, над оплатой которых бьются наименее развитые страны.
Cette situation est exacerbée par des dettes extérieures énormes que les pays les moins avancés ont du mal à rembourser.
Они облечены огромными полномочиями, предоставленными им Организацией Объединенных Наций.
Ils sont investis de l'énorme autorité de l'ONU.
Тридцатилетняя война между Эфиопией и Эритреей обернулась для обеих стран огромными людскими и материальными потерями.
Les 33 années de guerre entre l'Éthiopie et l'Érythrée ont entraîné d'énormes pertes humaines et matérielles pour les deux pays.
После обретения независимости 20 мая в качестве нового независимого государства Восточный Тимор столкнется с огромными задачами по восстановлению.
Après le 20 mai, en tant que jeune État indépendant, le Timor oriental devra faire face à une tâche énorme de reconstruction.
Изменения, которые произошли после создания ОБСЕ, были огромными и в большинстве своем позитивными.
Les changements qui se sont produits depuis la création de l'OSCE ont été immenses et, pour la plupart, positifs.
Разрушения и ущерб, нанесенный в экономической, социальной и гуманитарной областях в каждом из этих случаев, были огромными.
La dévastation qui a suivi dans tous les cas a été énorme sur les plans économique, social et humanitaire.
Помимо прямых экологических последствий, огромными являются и социально-экономические последствия.
En plus des impacts directs sur l'environnement, les répercussions sur le plan socioéconomique sont considérables.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 514. المطابقة: 514. الزمن المنقضي: 91 دقائق.

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo