التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "לדאוג" في العربية

اقتراحات

חיים הם המסוכן מספיק בעוז בלי אסירים ש לדאוג למות
الحياة خطيرة كفاية في (أوز) من دون أن يقلقَ السجناء من الموت
אתקשר לפורטר ואומר לו שהוא לא צריך לדאוג לגבי מר שילינג.
سأتصل بـ(بورتر) وأخبره أن ليس عليه أن يقلق بشأن السّيد (شلنغ)
מי שיגור כאן חייב לדאוג לכלב שלי, האנס.
الشخص الذي سيسكن هنا عليه أن يعتني بكلبي،(هانز).
אנשים מסוימים במשפחה לא חושבים שאתה יכול לדאוג לבובה הזאת.
هناك أعضاء معينين في هذه العائلة لا يعتقدون أنك تستطيع الإعتناء بهذه الدراجة أتقصد أمي ؟
אתה אומר לי לדאוג מפלצת דמיונית כאשר אלפי חיילים בפועל
تقولين لي أن أخشى وحش من نسج خيال البعض بينما العديد من الجنود الحقيقيون
הוא כאן כי ביקשת ממנו לדאוג לי.
ولا هذا أيضًا، إنّه هنا لأنّك طلبت منه العناية بي.
אני יודע מה זה כמו לדאוג להם...
أنا أعلم ما هو عليه مثل ما يدعو للقلق لهم...
ויכולים רק לדאוג בקשר למהלך הבא שלו.
وجميع أي شخص يمكن أن تقلق بشأن هو خطوته المقبلة.
אתה לא צריך לדאוג לגבי זה.
ليس عليكم القلق حول الامر لا يوجد احد اخر في الاسفل
רות, את חייבת ללמוד להפסיק לדאוג.
(روث)، عليكِ أن تتعلمي كيف تتوقفين عن القلق.
אני לא רוצה ש להתחיל לדאוג, סנטיאגו
لا أريدك أن تقلق يا (سانتياغو) أقلق؟.
אני רק אומר, בו יכולה לדאוג לעצמה.
رآئع، انـَا فقَط أقُولُ، أن (بو) يُمكنهـَا الإعتمَاد على نفسـهـا
דייזי, אין לך מה לדאוג.
(ديزي), لا تقلقي لأي شيء.
היא לא צריכה אותי כדי לדאוג לעצמה.
(يسخر) انها لا تحتاج مني أن تعتني بها.
"אין צורך לדאוג לגבי פלוקי.
"لا حاجة للقلق بشأن (فلوكي)."
אנחנו צריכים לדאוג בנוגע לאזיק שלך?
هل يجب أن نقلق بشأن سوار التتبع في قدمك ؟
אני אנהג, הווארד, אתה לא תצטרך לדאוג לכלום.
أنا من سيقود يا (هاورد)، لا داعي للقلق حيال أي شيء
אין לי זמן לדאוג בקשר למישהו אחר.
يا إلهي، أنت مجرد معتوه أناني ليس لدي وقت لأقلق على أي شخص آخر
אני ממש מתחיל לדאוג לג'וס ובובי.
انا فعلاً بدأت اقلق على (جوس) و (بوبي)
האנק, אני לא יכולה לדאוג...
هانك) لا أستطيع أنْ أقلقَ بشأن هذا)!
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 11886. المطابقة: 11886. الزمن المنقضي: 225 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo