التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أي شيء
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أي" في الإسبانية

اقتراحات

هل تذكر أي دولة أخرى تفاصيل عن أي من الرجلين؟
¿Recuerda algún otro detalle sobre cualquiera de los dos?
ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَتّصلُ أي أي أي مثل نحن دائماً نَعمَلُ.
Entonces pudiéramos llamar AAA como siempre lo hacemos.
يمكن أن نعبر في أي أي وقت و بعدها هي تفوز
Podemos cruzar la línea en cualquier momento, y ella ganaría.
أبي لم يضيع أي فرصة لتفويت أي مباراة
Mi padre nunca se perdía la oportunidad de perderse un partido.
تبدوا كوسيلة لتعقب أي شخص في أي مكآن
Suena como una manera de rastrear a cualquiera en cualquier sitio.
ويلاحظ الفريق أن شركة UB Engineering لم تقدم أي دليل فوتوغرافي أو أي دليل يتعلق بأية محاولة بذلتها الشركة بعد التحرير لإصلاح أو إنقاذ أي جزء من المجمع السكني.
El Grupo observa que UB Engineering no presentó ninguna prueba fotográfica ni ninguna prueba relativa a intentos posteriores a la liberación para reparar o recuperar una parte de la colonia residencial.
أي شخص أي مكان أي وقت؟
Cada uno, en cualquier parte, a cada instante.
هل رأيت أي سيارات مشبوهة في الحي أي غرباء ؟
¿Ha visto por el vecindario algún auto sospechoso o desconocidos?
تفحص على إفتراض رؤية أي دخيل قد ترك أي آثار
Lo examinó, supongo, para ver si el intruso había dejado algún rastro;
ليست لدي أي فكرة كيف سأفعل أي منها
No tengo ni una idea en mente de cómo haré todo esto.
يمكنها العثور على أي شخص في أي مكان
Ella puede encontrar a cualquiera, en cualquier lado, ¿de acuerdo?
و يكره أي مواطن على اعتناق أي مذهب أو عقيدة
No se obligará a ningún ciudadano a abrazar una fe o religión.
وفي أي حال، ليس هناك أي تنازع بين الآليات القائمة والآلية المتوخاة.
En todo caso, no habrá conflicto entre los mecanismos existentes y el mecanismo previsto.
ولم تتخذ اللجنة أي قرار سلبي بشأن أي من الحالات.
El Comité no adoptó una decisión negativa en ninguno de esos casos.
ولم يُمنح أي تعويض ولا قُدِّم أي اعتداء.
No se había concedido indemnización alguna ni se habían presentado excusas.
لا نريد الانضمام إلى أي عملية أو أي مفاوضات بحجج واهية.
No queremos asociarnos a un proceso o a una negociación con pretensiones fraudulentas.
فلم يلاحظ في أي وقت أي تخويف مادي مباشر للاجئين أو الموظفين.
En ningún momento se observó ninguna intimidación física directa de refugiados o de funcionarios.
ليس لدينا أي نية لإرسالك إلى أي مكان
No tenemos la intención de mandarte a ninguna parte.
لم يتـلّقى أي مـوظف في المـستشفى أو النـيابة العـامة أي تــوبيخ
Ningún empleado del hospital o de la fiscalía recibió alguna reprimenda.
لو علق أي أحد بمشكلة فلا توجد أي مساعدة
Si nadie se metiese en problemas, no habría ninguna ayuda.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 502255. المطابقة: 502255. الزمن المنقضي: 639 ميلّي ثانية.

أي من +10k
أو أي 8822
عن أي 8403

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo