التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التكنولوجيا الرفيعة" في الإسبانية

606- تشجع الحكومة تطور التكنولوجيا الرفيعة والأعمال ذات القيمة المضافة الكبيرة في هونغ كونغ.
El Gobierno estimula en Hong Kong el desarrollo de la alta tecnología y las actividades con alto valor añadido.
ويأمل وفدي أن توضع في موعد مبكر، القواعد والمبادئ التوجيهية الموضوعية لعمليات نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
Mi delegación abriga la esperanza de que se puedan establecer a la brevedad las normas y directrices objetivas para la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares.
ولكنها تفتقر إلى التمويل الكافي نشطة البحث والتطوير وشراء منتجات التكنولوجيا الرفيعة.
Sin embargo, carece de fondos suficientes para actividades de investigación y desarrollo y para adquirir productos de tecnología avanzada.
1- إعلان اسم نقاط اتصال دولية في مجال التكنولوجيا الرفيعة المستوى.
Identificación de los centros de contacto internacionales para obtener asistencia en materia de tecnología avanzada.
وثمة شعور بالقلق إزاء كفالة أن تستعمل التكنولوجيا الرفيعة حصرا لغراض السلمية.
Una cuestión conexa es la de asegurar que la tecnología avanzada se utilice exclusivamente con fines pacíficos.
وأبلغت هنغاريا بشأن تنفيذ منهاج برنامج التدريب الموحَّد للاتحاد الأوروبي الخاص بمكافحة جرائم التكنولوجيا الرفيعة، على الصعيد الوطني.
Hungría informó de la aplicación nacional del programa uniforme de capacitación de la Unión Europea relativo a la lucha contra los delitos de alta tecnología.
كذلك، شهد التعاون والتنسيق مع فروع اليونيدو مؤخّرا تحسّنا أيضا في مجال التكنولوجيا الرفيعة والمواد الجديدة.
Asimismo, recientemente, también han mejorado la cooperación y coordinación con subdivisiones de la ONUDI en materia de tecnología avanzada y nuevos materiales.
)ب(استطع سبل ووسائل مواصلة تطوير القواعد القانونية الدولية المتعلقة بنقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية؛
b) Explorar medios de seguir elaborando normas jurídicas internacionales sobre las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares;
وعوه على ذلك، دُعي إلى بذل الجهود لزيادة الوضوح في مجال نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات اثار العسكرية.
Además, era necesario tratar de aumentar la transparencia de la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares.
وأبلغت صربيا عن إنشاء دوائر متخصصة لمكافحة جرائم التكنولوجيا الرفيعة في مكتب المدّعي العام الأعلى وفي المحكمة العليا.
Serbia comunicó que había establecido departamentos especiales para la lucha contra el delito de alta tecnología en la Oficina del Fiscal General y en el Tribunal Superior.
ولتحقيق ذلك، اعتمدت حكومة منغوليا في عام 2011 برنامج تنمية الصناعات القائمة على التكنولوجيا الرفيعة وشرعت في تنفيذه.
Para ello, el Gobierno de Mongolia aprobó y comenzó a ejecutar en 2011 un programa para el desarrollo de industrias basadas en alta tecnología.
وجرى ثانيا، بذل جهود لتعزيز التوعية والتدريب المتاحين للمرأة بما في ذلك التدريب المهني وتسهيل اقتحامها لقطاع التكنولوجيا الرفيعة.
En segundo lugar, se han realizado esfuerzos por fortalecer la educación y la capacitación de las mujeres, incluida la formación profesional, y para alentarlas a acceder al ámbito de la alta tecnología.
وعلاوة على ذلك، يمكن أن تكون روابط الأعمال التجارية أكثر جدوى في بعض الصناعات ذات التكنولوجيا الرفيعة مقارنة بأخرى.
Asimismo, las vinculaciones empresariales pueden resultar más viables en algunas industrias de alta tecnología que en otras.
ففي كثير من الجرائم الاقتصادية التي ترتكب بواسطة التكنولوجيا الرفيعة، لا يمثل الوجود المادي للمجرم عاملا محدِّدا.
En muchos delitos económicos que utilizan la alta tecnología, la presencia física del delincuente no es un factor determinante.
فليست الدبابات أو الطائرات المقاتلة أو أسلحة التكنولوجيا الرفيعة هي التي تحدث أكبر قدر من الوفيات والإصابات.
No son los tanques, los aviones de combate o las armas de alta tecnología que causan el mayor número de muertos y de heridos.
وترد في المرفق الرابع معلومات عن مراكز التكنولوجيا الرفيعة التابعة لبرنامج امم المتحدة للبيئة واليونيدو وجامعة امم المتحدة.
En el anexo IV se proporciona información sobre los centros de alta tecnología del PNUMA, la ONUDI y la UNU.
وإذ تدرك أن النقل الدولي لمنتجات التكنولوجيا الرفيعة وخدماتها وتقنياتها من أجل اغراض السلمية ذو أهمية بالنسبة للتنمية اقتصادية واجتماعية للدول،
Consciente de que la transferencia internacional de productos, servicios y conocimientos de tecnología avanzada para fines pacíficos es importante para el desarrollo económico y social de los Estados,
وفي خل ذلك يوضع موضع شك ويصاب بالضرر البرنامج النووي الحالي لجنوب افريقيا الموجه نحو استقل التجاري بما في ذلك تصدير المنتجات ذات التكنولوجيا الرفيعة.
De esta manera, el actual programa nuclear de Sudáfrica, que está orientado a la comercialización e incluye la exportación de productos de alta tecnología, es objeto de sospechas y resulta perjudicado.
وإذ تحظ اهتمام المجتمع الدولي بالتعاون في ميادين العلم والتكنولوجيا ذات الصلة بنزع السح ونقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية،
Observando el interés que tiene la comunidad internacional en la cooperación en las esferas de la ciencia y la tecnología en relación con el desarme y de la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares,
وفي هيئة نزع السح، من الناحية اخرى، قدمت مقترحات لصياغة مبادئ توجيهية بشأن الوصول إلى التكنولوجيا الرفيعة.
Por otra parte, en la Comisión de Desarme ha habido propuesta para formular directrices sobre el acceso a la alta tecnología.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 146. المطابقة: 146. الزمن المنقضي: 262 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo