التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "التكنولوجيا المتطورة" في الإسبانية

alta tecnología
tecnología avanzada
tecnología de punta
tecnologías avanzadas
tecnologías de punta
tecnologías de avanzada
وتعلمنا أن التكنولوجيا المتطورة ليست مجرد تقنية.
Entonces aprendimos que la alta tecnología no es sólo una cuestión técnica.
لقد طلبوا مني إدارة مجموعة - شركات التكنولوجيا المتطورة في سان فرانسيسكو
Me pidieron que dirigiera al grupo de alta tecnología en San Francisco.
وهي تمنح البلدان النامية أيضا فرصا للقفز الى مرحلة استعمال التكنولوجيا المتطورة.
También ofrece nuevas oportunidades para que los países en desarrollo adquieran rápidamente tecnología avanzada.
تدريب المعلمين على استخدام التكنولوجيا المتطورة وتوظيفها في خدمة العملية التعليمية.
Utilización de tecnología avanzada con fines prácticos y pedagógicos.
ومن المهم الإشارة هنا إلى ضرورة وضع خطط للاستثمار في التكنولوجيا المتطورة، إلى جانب توفير الدعم الحكومي لمشاريع التنمية التكنولوجية.
En este tema es importante indicar que deben existir unos planes de inversión en tecnología de punta así como del apoyo de los gobiernos a los proyectos de desarrollo tecnológico.
وقد أضحت هذه الازدواجية غير المعقولة في المعايير ممكنة في مجلس الأمن لأن هذه المعايير تتمشى مع مصالح البلدان الحريصة على احتكار التكنولوجيا المتطورة من قبيل إطلاق السواتل.
La irracional aplicación de este doble rasero puede ocurrir en el Consejo de Seguridad debido a que estas normas están acordes con los intereses de los países que desean monopolizar la tecnología de punta, como los lanzamientos de satélites.
بناء القدرات في مجالات التكنولوجيا المتطورة عن طريق برامج التدريب والتبادل؛
Formar capacidad en áreas de alta tecnología mediante programas de capacitación e intercambio;
وتهيمن البلدان المتقدمة على شق الصادرات القائم على التكنولوجيا المتطورة.
Los países desarrollados dominaban el sector de las exportaciones de alta tecnología.
ويرى وفدي أن المسائل المتصلة بنقل التكنولوجيا المتطورة ذات التطبيقات العسكرية تستحق المزيد من اهتمام الجدي.
Mi delegación opina que se debe prestar mayor atención a las cuestiones relativas a la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares.
وينبغي أن يمكن من نقل التكنولوجيا المتطورة لغراض السلمية.
Debe permitir la transferencia de tecnología avanzada con fines pacíficos.
وتوفر كافة المجمّعات تقريباً مكاتب مجهزة بأحدث الوسائل التكنولوجية أو الأرض، وحوافز ضريبية مغرية للمستثمرين في مجال التكنولوجيا المتطورة.
Casi todos los parques ofrecen espacio o tierras para modernas oficinas y generosos incentivos fiscales a los inversores del sector de la alta tecnología.
80- وتم خلال السنتين الماضيتين الأخذ بأنواع جديدة من عمليات التشخيص والعلاج القائمة على التكنولوجيا المتطورة في نظام الرعاية الصحية.
En los dos últimos años se han introducido en el sistema de salud nuevas formas de diagnóstico y tratamiento basadas en la alta tecnología.
وتتمثل أكبر الفرص لتحسين الكفاءة الطاقية وتقليل التأثيرات البيئية في استعمال التكنولوجيا المتطورة وأنواع الوفود البديلة في سيارات الركاب.
Los vehículos de pasajeros son los que brindan más oportunidades de mejorar la eficiencia energética y de reducir el impacto ambiental mediante el uso de tecnología avanzada y otros combustibles.
وقد أصبح العالم مؤخرا أكثر وعيا بما يمكن أن تكون عليه أية هجمة إرهابية إذا استخدمت فيها التكنولوجيا المتطورة.
Últimamente, el mundo se ha hecho más consciente de lo que puede ser una amenaza terrorista cuando ésta entraña la utilización de tecnología avanzada.
وأكد وفد ضرورة إيء اهتمام خاص قل البلدان نموا التي كثيرا ما تفتقر إلى التكنولوجيا المتطورة مثل الوصول إلى شبكة انترنيت.
Una delegación puso de relieve que era necesario prestar especial atención a los países menos adelantados, que solían estar faltos de tecnología avanzada, como el acceso a la Internet.
واقتناعا منها بأنه يمكن تحقيق عدم انتشار حقيقي إ عندما يجري نقل التكنولوجيا المتطورة ذات التطبيقات العسكرية وفقا لمعاهدات قانونية مقبولة عالميا ويتم التفاوض بشأنها على مستوى متعدد اطراف وغير تمييزية،
Convencida de que una auténtica no proliferación sólo podrá conseguirse cuando la transferencia de tecnología avanzada con aplicaciones para fines militares se haga de conformidad con tratados jurídicos universalmente aceptados, multilateralmente negociados y no discriminatorios,
وتجمعنا مصلحة مشتركة إذ نأخذ بدور نشط، سواء باعتبارنا منتجين أو مستهلكين، في تدفق المعارف والسلع في مجال التكنولوجيا المتطورة.
Es de interés común la participación activa, como productores y consumidores, en los flujos de conocimiento y bienes de tecnología avanzada.
فما يفعله في الجوهر هو تشجيع جميع الدول على تجديد الجهود من أجل توسيع نطاق توافق اراء الدولي بشأن عمليات نقل التكنولوجيا المتطورة.
Lo que hace, en esencia, es alentar a todos los Estados a que renueven los esfuerzos para ampliar el consenso internacional sobre las transferencias de alta tecnología.
وبحلول عام 2020، يخطط الاتحاد الروسي لإنشاء وتحديث 25 مليونا من أماكن العمل القائمة على التكنولوجيا المتطورة، مما سيؤدي إلى مضاعفة إنتاجية العمل.
Para 2020, se propone crear y modernizar 25 millones de lugares de trabajo de alta tecnología, lo que permitirá duplicar la productividad laboral.
10 - نلتزم بتحسين القدرة التنافسية للبلدان المتوسطة الدخل بسبل منها تعزيز النمو والتحول والتنوع الاقتصادي والتطور التكنولوجي فيها، وزيادة نصيب سلع التكنولوجيا المتطورة وخدماتها في اقتصادات تلك البلدان.
Nos comprometemos a mejorar la capacidad competitiva de los países de renta media, entre otros medios, promoviendo su crecimiento económico, su transformación, su diversificación y su desarrollo tecnológico, y aumentando la proporción de bienes y servicios de alta tecnología en su economía.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 137. المطابقة: 137. الزمن المنقضي: 236 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo