التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المتقدمة تكنولوجيا" في الإسبانية

tecnológicamente avanzados
tecnológicamente avanzadas
avanzados tecnológicamente
tecnología avanzada
tecnológicamente desarrollados
tecnológicamente adelantadas
tecnológicamente adelantados
avanzados desde el punto de vista tecnológico
في الدول المتقدمة تكنولوجيا، بخاصة في أمريكا الشمالية وآسيا وأوقيانوسيا وأوروبا.
Países tecnológicamente avanzados, principalmente en América del Norte, Europa, Asia y Oceanía.
وقد أتاح اقتناء هذه النظم المتقدمة تكنولوجيا لقسم اتصات استمرار بحجم متواضع نسبيا.
La compra de sistemas tecnológicamente avanzados ha permitido que la Sección de Comunicaciones se mantenga con una plantilla relativamente modesta.
(وير) تقول أن هناك غيرنا من المجتمعات المتقدمة تكنولوجيا - لا يزال يتعين علينا مواجهتها
La Dra. Weir dijo que había otras sociedades tecnológicamente avanzadas que todavía teníamos que encontrarnos.
وتخلق أيضا نوعا من التوازن بين البلدان المتقدمة تكنولوجيا والبلدان غير المتقدمة.
También se debería establecer un equilibrio entre las naciones tecnológicamente avanzadas y las que no lo son.
وحث في ختام كلمته البلدان المتقدمة تكنولوجيا علي تكريس مواردها وطاقاتها الخلاقة لمساعدة أقل البلدان نموا علي بناء البنية الأساسية للتكنولوجيا واكتساب خبراتها.
El orador insta a los países avanzados tecnológicamente a que comprometan sus recursos y sus energías creativas para ayudar a los países menos adelantados a crear su infraestructura y especialización en el ámbito tecnológico.
٧٤ - وقال إن الفجوة التكنولوجية المتزايدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بسبب تركز استثمار في البلدان المتقدمة تكنولوجيا، تبعث كذلك على القلق.
También resulta inquietante la creciente distancia tecnológica entre los países desarrollados y los países en desarrollo, causada por una concentración de las inversiones en los países más avanzados tecnológicamente.
وفي إطار الشراكة الجديدة تبدي بيلاروس استعدادها لتزويد الدول الأفريقية بطائفة كبيرة من المنتجات المتقدمة تكنولوجيا.
Dentro del marco de la NEPAD, Belarús está dispuesto a ofrecer a los Estados africanos una amplia gama de productos tecnológicamente avanzados.
وإن استعمال الموسع للطاقة النووية في البلدان المتقدمة تكنولوجيا يمكن أن يخفف كثيرا من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
Una mayor utilización de la energía nucleoeléctrica en los países tecnológicamente avanzados podría lograr un alivio considerable de las emisiones de dióxido de carbono.
وقد استخدمت بعض البلدان هذه الاستراتيجية بصورة جريئة إلى أبعد الحدود لتكوين مجمع من الأيدي العاملة الماهرة، التي تعتبر بدورها شرطاً أساسياً لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وتطوير الصناعات المتقدمة تكنولوجيا.
Algunos países han aplicado esta estrategia de manera muy dinámica para constituir un equipo de personas cualificadas, que a su vez se considera un requisito fundamental para atraer inversión extranjera directa y desarrollar industrias tecnológicamente avanzadas.
ويلزم أيضاً أن تقوم الدول المتقدمة تكنولوجيا والتي تمتلك قدرات نووية بمساعدة الدول غير الحائزة لأسلحة نووية على تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
Corresponde también a los Estados tecnológicamente avanzados que poseen capacidad nuclear prestar asistencia a los Estados no poseedores de armas nucleares para que desarrollen la energía nuclear con fines pacíficos.
وعموما فإن الشواهد تشير إلى أن التجارة مع البلدان المتقدمة تكنولوجيا تعود بفائدة على البلدان النامية الأشد تأخرا في مجال التكنولوجيا.
En general, se ha demostrado que el comercio con países tecnológicamente avanzados beneficia a los países en desarrollo que se encuentran más alejados de la frontera de la tecnología.
ويتعين على هذا النظام أن ينظر في حالة البلدان المتقدمة تكنولوجيا والتي تمارس بالفعل شكلا خاصا بها من أشكال "التدخل" ضد الدول الأقل تقدما.
En el régimen se debería estudiar a las naciones tecnológicamente avanzadas que ya están realizando su propia forma de "injerencia" contra las naciones que se encuentran en desventaja.
وسوف تندرج تايلند في مصاف البلدان المتقدمة تكنولوجيا في مجال الفضاء، وستكون لها في المستقبل القريب قدرات علمية وتكنولوجية للعمل في الفضاء فيما يتعلق بموارد ارض والبيئة والمحيطات.
Tailandia entrará a formar parte de las naciones tecnológicamente avanzadas en la liga espacial y, en un futuro próximo, tendrá la capacidad científica y tecnológica necesaria para trabajar en el espacio, en relación con el medio ambiente, los recursos de la Tierra y el océano.
وتعتبر مراكز الإنتاجية شكلا خاصا من الإرشاد، وتهدف إلى تحليل ومعالجة فجوات الإنتاجية، ولا سيما في الأنشطة المتقدمة تكنولوجيا.
Los Centros de Productividad son una forma especial de extensión, dirigida al análisis y la búsqueda de soluciones a las brechas de productividad, en particular en relación con las actividades tecnológicamente avanzadas.
ثامنا: ستقوم بمراجعة وتقييد خططها الرامية إلى اقتناء وتطوير الطائرات المتطورة والغواصات النووية وغير ذلك من منظومات الأسلحة المتقدمة تكنولوجيا التي يمكن أن تزيد من حدة وسرعة سباق التسلح بالأسلحة النووية والتقليدية في المنطقة؛
Octavo: Revisará y limitará sus planes para la adquisición y el perfeccionamiento de aviones de diseño avanzado, submarinos nucleares y otros sistemas de armas tecnológicamente avanzados que pudieran agravar y acelerar la carrera de armamentos nucleares y convencionales en la región;
١٠٥ - وأوصى فريق التدريب بأن تتولى السلطة متابعة عرض التدريب المقدم من فنلندا وأية عروض مقبلة أخرى تقدمها الدول المتقدمة تكنولوجيا.
El Grupo de Expertos en Capacitación recomendó que la Autoridad considerara la oferta de capacitación de Finlandia y las ofertas que hicieran en el futuro otros Estados tecnológicamente avanzados.
وهذا مجال تقوم فيه البلدان المتقدمة تكنولوجيا بدور هام، وإن كانت البلدان النامية، و سيما البلدان الجزرية الصغيرة النامية، هي المهيأة جغرافيا لستفادة من هذه التجربة إلى أقصى حد.
Se trata de una esfera en la que los países tecnológicamente avanzados desempeñan un papel importante, pero los países en desarrollo, en particular los insulares, se encuentran ubicados geográficamente de tal manera que pueden obtener los mayores beneficios.
والتدفقات التكنولوجية عادة ما تكون مرتبطة بالاستثمار والتوسع في الصناعات المتقدمة تكنولوجياً.
Las corrientes de tecnología suelen ir asociadas a inversiones en industrias tecnológicamente avanzadas, y a la expansión de esas industrias.
وفضلاً عن ذلك، يشجع المقرر الخاص الحكومات على تضييق الثغرة بين البلدان المتقدمة تكنولوجياً وغيرها من البلدان.
Asimismo, el Relator Especial alienta a los Estados a reducir el desfase entre los países tecnológicamente avanzados y otros países.
40- وأضاف قائلا إن مجموعة غرولاك تؤيد خطط الأمانة الرامية إلى عقد اجتماع عالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية بغية تعزيز الحوار والتعاون بين البلدان المتقدمة تكنولوجيا والبلدان النامية.
El GRULAC otorga su apoyo a la secretaría de la Organización para celebrar un congreso mundial de biotecnología que buscará promover el diálogo y la cooperación entre los países tecnológicamente avanzados y aquéllos en vías de desarrollo.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 79. المطابقة: 79. الزمن المنقضي: 149 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo