التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المركبات ومعدات" في الإسبانية

de vehículos y equipo
de vehículos, equipo
de vehículos y de equipo
los vehículos y el equipo
vehículos, el equipo
تحسن إدارة سلاسل الإمداد فيما يتعلق بطلبيات المركبات ومعدات المناولة الميكانيكية وتنفيذها
Mejorada la gestión de la cadena de suministro para el pedido y la entrega de vehículos y equipo mecánico
وتوصي اللجنة استشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في تقديرات تكاليف استئجار وصيانة المركبات ومعدات اتصات.
La Comisión Consultiva también recomienda ligeras reducciones en las estimaciones de gastos para alquiler y mantenimiento de vehículos y equipo de comunicación.
وسيشمل البدء اشتراء المركبات ومعدات المراقبة وإمدادات متنوعة.
Los equipos básicos incluyen la compra de vehículos, equipo de observación y suministros diversos.
وتمكن مقر القوة من أداء معظم المهام المتوقع منه أداؤها في المرحلة اولى رغم وجود بعض القيود السوقية الناجمة عن تأخر وصول المركبات ومعدات اتصال واللوازم اخرى.
El cuartel general de la Fuerza ha podido cumplir la mayor parte de las tareas previstas para la primera fase, aunque tropezó con ciertas limitaciones logísticas debido a demoras en la llegada de vehículos, equipo de comunicaciones y otros suministros.
وتتصل الزيادة في احتياجات بتسديد تكاليف استبدال المركبات ومعدات تجهيز البيانات.
El aumento guarda relación con la reposición de vehículos y de equipo de procesamiento de datos.
وتقتصر مشتريات المعدات والأصول (بما في ذلك المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات) على الاحتياجات التشغيلية المباشرة والحد الأدنى من استبدال المعدات العتيقة الأساسية.
Las adquisiciones de equipo y de activos (entre otras cosas, de vehículos y de equipo de tecnología de la información y las comunicaciones) se limitan a las necesidades operacionales directas y al reemplazo mínimo de equipo esencial que haya quedado obsoleto.
نفذت البعثة التدابير المتعلقة باقتناء الأصول واستبدالها بهدف تحقيق أقصى درجات الرقابة على مخزون المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات.
La Misión ha aplicado medidas de adquisición y reemplazo con el objetivo de mejorar al máximo el control del inventario de vehículos y equipo informático.
وتحت بند صيانة المركبات ومعدات التجهيز إلكتروني للبيانات، تحقق الفائض نتيجة لما يلي:
El superávit en la partida de conservación de vehículos y equipo de elaboración electrónica de datos se debió a lo siguiente:
(د) البدء في تنفيذ النموذج الإلكتروني للتصريف في نظام غاليليو لشطب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات؛
d) El inicio de la aplicación del módulo de disposición electrónica del sistema Galileo para la anulación en libros de vehículos y equipo informático;
ستستمر العملية المختلطة في استعراض موجودات المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وملاءمتها مع النسب القياسية، مع تبرير وإيضاح أي تغييرات تطرأ عليها
La UNAMID seguirá examinando las existencias de vehículos y equipo de tecnología de la información para ajustarlas a las relaciones estándar y cualquier desviación se explicará y justificará.
أثناء إعداد نموذج التمويل الموحد المستخدم في عملية وضع الميزانية، أخذ في الاعتبار "معدل الشغور الشامل" أساسا للافتراضات المتعلقة بعمليات اقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات.
Durante la formulación presupuestaria del modelo estandarizado de financiación se consideró una "tasa global de vacantes" que sirviera de base para las hipótesis de las adquisiciones de vehículos y equipo de tecnología de la información.
26 - يقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات لاقتناء المركبات ومعدات الاتصال ومعدات ولوازم النقل الجوي التي وضعت لها اعتمادات في ميزانية الفترة 2007-2008.
El aumento se compensa en parte con la reducción de las necesidades en concepto de adquisición de vehículos, equipo de comunicaciones, y equipo y suministros de transporte aéreo, para los que había una partida en el presupuesto de 2007/2008.
١٧ - حولت هذه المبالغ إلى الوزارة لمساعدتها على اضطع بأنشطتها المختلفة، التي من قبيل شراء المركبات ومعدات اتصات الزمة لبرنامج مخصص عادة توطين المشردين داخليا.
Se han transferido fondos al Ministerio para ayudarle a realizar diversas actividades, por ejemplo la compra de vehículos y de equipo de comunicaciones para un programa de reasentamiento para desplazados internos.
ولضمان عدم تضرر الأنشطة التنفيذية للقوة من هذه الاحتياجات الإضافية غير المقررة، فقد قررت إرجاء اقتناء معدات ورشات المركبات ومعدات الكشف عن الألغام وتنفيذ بعض مشاريع البناء وبعض الأنشطة التدريبية.
Con objeto de evitar que sus actividades operacionales resultaran afectadas por estas necesidades adicionales imprevistas, la FNUOS decidió aplazar la compra de equipo de taller de vehículos y equipo de detección de minas, así como la ejecución de algunos proyectos de construcción y actividades de capacitación.
وفي ذلك السياق، يستند الاقتراح المتعلق بموجودات المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى المستويات المقترحة لشغل الوظائف المطلوبة لعام 2015، لا إلى المستوى الكامل المأذون به من الموظفين.
En ese contexto, las existencias de vehículos y equipo de tecnología de la información se han propuesto en función de la ocupación de puestos prevista para 2015 y no de la dotación completa autorizada.
وتُبذل الجهود ستعادة شكل ما من الهيكل المؤسسي عن طريق توفير المركبات ومعدات المكاتب اساسية، وصرف اموال سريعا ستعادة توليد الكهرباء وانشطة المماثلة.
Se está trabajando por restablecer un mínimo de estructura institucional mediante el suministro de vehículos y equipo básico de oficina, y el rápido desembolso de fondos para restablecer la producción de electricidad y actividades similares.
وتتصل الزيادة في احتياجات بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات واستبدال المركبات ومعدات اتصال ومعدات تجهيز البيانات والتأمين على المركبات ضد المسؤولية تجاه الغير.
El aumento se relaciona con los reembolsos correspondientes a equipo de propiedad de los contingentes, reposición de vehículos, equipo de comunicaciones y equipo de procesamiento de datos y seguros de responsabilidad civil de vehículos.
53 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف اقتناء المركبات ومعدات الورش (3 ملايين دولار) بسبب إعادة ترتيب أولويات المقتنيات من المركبات الخفيفة والحافلات.
La reducción de las necesidades obedeció principalmente a la disminución de adquisiciones de vehículos y equipo de taller (3,0 millones de dólares) como resultado del establecimiento de nuevas prioridades de adquisiciones de autobuses y vehículos ligeros.
وبينما لا توصي اللجنة بتخفيض في أسطول المركبات أو عدد معدات تكنولوجيا المعلومات، فإنها تنتظر من البعثة إجراء تحسينات ملحوظة في برنامجها لاقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات وإدارتها.
Si bien no recomienda una reducción del parque de vehículos o del número de aparatos de tecnología de la información, la Comisión espera que la Misión introduzca considerables mejoras en su programa de adquisición y gestión de vehículos y equipo de tecnología de la información.
وتعزى التكاليف غير المتكررة المتصلة بالفترة السابقة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بصورة أساسية إلى شراء المركبات ومعدات اتصات وغيرها من المعدات وإلى التكاليف المتصلة بتنفيذ برنامج نزع السح والتسريح.
Los gastos no periódicos relativos al ejercicio anterior que termina el 30 de junio de 1996 obedecieron principalmente a la adquisición de vehículos, equipo de comunicaciones y equipo de otro tipo y a los gastos vinculados a la ejecución del programa de desarme y desmovilización.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 96. المطابقة: 96. الزمن المنقضي: 243 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo