التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "المساهمة بقوات ومعدات" في الإسبانية

que aportan contingentes y equipo
aporte de contingentes y equipo
que aportaban contingentes y equipo
que proporcionan contingentes y equipo
que han aportado contingentes y equipo
contribuyentes de tropas y equipos
que aportan tropas y equipo
que contribuyen con tropas y equipo
فقد أمكن دفع بعض المبالغ للدول اعضاء المساهمة بقوات ومعدات.
Ha sido posible efectuar algunos pagos a Estados Miembros que aportan contingentes y equipo.
كما يتوقع أن تعود الديون المستحقة السداد للدول المساهمة بقوات ومعدات إلى الارتفاع.
También se prevé que aumentará nuevamente la deuda con los países que aportan contingentes y equipo.
كما ينبغي أن تضع امانة العامة قائمة بالبلدان التي لها مبالغ عند امم المتحدة لقاء المساهمة بقوات ومعدات.
Además, la Secretaría debería presentar una lista de los países a los que las Naciones Unidas adeudan dinero por el aporte de contingentes y equipo.
وأعرب عن قلق حكومته لعدم ظهور اسم أرجنتين ضمن البلدان التي تدين لها المنظمة بمبالغ كبيرة مقابل المساهمة بقوات ومعدات مملوكة للوحدات العسكرية.
A su Gobierno le preocupa que la Argentina no figure entre los países a los que la Organización les debe sumas importantes por aporte de contingentes y equipo de propiedad de los contingentes.
وقد أعرب عن آراء متباينة فيما يتعلق بإمكانية تسوية اشتراكات التي تتقرر مستقب خصما من المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات؛
Se expresaron opiniones divergentes respecto de la posibilidad de que en el futuro las cuotas se ajustaran en función de las sumas adeudadas a los países que aportaban contingentes y equipo;
)و(وأعرب عن آراء بشأن إمكانية معالجة ما تشعر به البلدان المساهمة بقوات ومعدات من قلق إزاء التأخير في الحصول على استحقاقاتها.
f) Se expresaron opiniones acerca de las posibilidades de atender la preocupación de los países que aportaban contingentes y equipo respecto de la demora en recibir los reembolsos.
وأكد أن الأمين العام مصمم على الوفاء بالتزامات المنظمة إزاء الدول المساهمة بقوات ومعدات بأسرع ما يمكن.
El Secretario General ha asumido el compromiso de cumplir con la mayor celeridad posible las obligaciones de la Organización con los Estados que aportan contingentes y equipo.
وأكد حرص الأمين العام على الوفاء بالتزامات المنظمة تجاه البلدان المساهمة بقوات ومعدات في أقرب وقت ممكن.
El Secretario General sigue decidido a cumplir lo antes posible las obligaciones de la Organización con los países que aportan contingentes y equipo.
وحتى ان لم تسدد، في عام ١٩٩٧، أية مدفوعات كبيرة إلى الدول المساهمة بقوات ومعدات.
En lo que va de 1997 no se han hecho pagos importantes a los países que aportan contingentes y equipo.
ويضاف إلى ذلك أن المنظمة ينبغي أن تضع ضمن أولياتها المالية دفع كامل المبالغ الكبيرة المستحقة للدول المساهمة بقوات ومعدات لبعثات حفظ السلام.
Además, para la Organización debería ser una prioridad financiera pagar íntegramente las considerables sumas que adeuda a los Estados que aportan contingentes y equipo para misiones de mantenimiento de la paz.
ويود أيضا معرفة مدى التزام الأمانة العامة بقرارات الجمعية العامة بشأن تمثيل الدول المساهمة بقوات ومعدات في إدارة عمليات حفظ السلام.
Asimismo, el orador desearía saber en qué medida la Secretaría ha cumplido las resoluciones de la Asamblea General relativas a la representación de los países que aportan contingentes y equipo en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
٨ - تطلب إلى امين العام أن يستكشف جميع امكانيات لضمان تسديد التكاليف فورا إلى البلدان المساهمة بقوات ومعدات؛
Pide al Secretario General que examine todas las posibilidades de lograr un pronto reembolso a los países que aportan contingentes y equipo;
٢٣ - وقد دُفعت فع للبلدان المساهمة بقوات ومعدات على مدى اشهر العديدة اخيرة مبالغ يصل مجموعهـــا إلــــى ١٥٥ مليـــون دور.
Durante los últimos meses se han efectuado pagos por un monto total de 155 millones de dólares a los países que aportan contingentes y equipo.
وقال وإذا وردت إيرادات إضافية تزيد عن اسقاطات الحالية فربما يتيسر تقديم دفعات إضافية للدول المساهمة بقوات ومعدات.
En caso de que haya otros ingresos por encima de las proyecciones actuales, tal vez sea posible hacer pagos adicionales a los Estados que aportan contingentes y equipo.
وفيما يتعلق بتسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات، قال إن العنصر الرئيسي يتمثل في مبلغ ا ٢٧٠ مليون دور الذي التزمت امم المتحدة بتسديده إلى الدول المقدمة لتلك القوات والمعدات.
En cuanto a los pagos de las sumas adeudadas a países que aportan contingentes y equipo, la cifra clave es la de 270 millones de dólares que las Naciones Unidas está obligada a pagar a los proveedores.
وهذا اقتراح من شأنه أن يكون أساسا لعقد مبرم مع امم المتحدة، حسب اقتضاء، بالنسبة لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات.
La propuesta serviría de base para un contrato con las Naciones Unidas aplicable a todos los países que aportan contingentes y equipo.
٠٧ - وأكدت اللجنة على أنه ينبغي السداد الكامل للدول اعضاء المساهمة بقوات ومعدات في بعثات حفظ السم بأسرع ما يمكن.
La Comisión destacó que se deberían efectuar los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes y equipo a las misiones de mantenimiento de la paz lo antes posible.
49 - ومضى قائلاً إن تأخر استلام الاشتراكات من الدول الأعضاء نال من قدرة الأمانة العامة على تسديد المدفوعات الفصلية للدول المساهمة بقوات ومعدات في عمليات حفظ السلام.
La demora en la recepción de las cuotas de los Estados Miembros incide adversamente en la capacidad de la Secretaría para efectuar pagos trimestrales a los Estados que aportan contingentes y equipo a las operaciones de mantenimiento de la paz.
وأكد أن الأمين العام متمسك بالوفاء في أسرع وقت ممكن بالالتزامات تجاه البلدان المساهمة بقوات ومعدات، ومن المتوقع أن تنخفض المدفوعات غير المسددة بحلول نهاية العام.
El Secretario General ha asumido el compromiso de cumplir con la mayor celeridad posible las obligaciones contraídas con los Estados que aportan contingentes y equipo, y para finales de año se prevé una reducción en los pagos pendientes.
12 - وبالنسبة للديون المستحقة للدول الأعضاء، أوضح المراقب المالي أن جملة المبالغ المستحقة الدفع للدول المساهمة بقوات ومعدات كانت 549 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
En lo concerniente a las deudas contraídas con los Estados Miembros, las sumas adeudadas a los países que aportan contingentes y equipo al 31 de diciembre de 2004 ascendían a un total de 549 millones de dólares.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 75. المطابقة: 75. الزمن المنقضي: 209 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo