التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "بأسعار الصرف" في الإسبانية

tipos de cambio
tipo de cambio
diferencias cambiarias
cambiaria

اقتراحات

وقد جرى الاعتراف بأن تنسيق السياسات المتعلقة بأسعار الصرف عامل مساعد غير أنه لم يأت عند التطبيق بثماره المنشودة.
Se ha reconocido que la coordinación de políticas en materia de tipos de cambio resulta útil, pero en la práctica no ha dado los resultados esperados.
وكان الصندوق يصب تركيزه عادة على سياسات أعضائه المتعلقة بأسعار الصرف، وأخذ يركز منذ الثمانينات على المشاكل في البلدان الناشئة والنامية.
Tradicionalmente, el Fondo ha centrado la atención en las políticas de sus miembros sobre tipos de cambio y, desde el decenio de 1980, en los problemas de las economías emergentes y los países en desarrollo.
الخسائر والمكاسب المتعلقة بأسعار الصرف تغطى بواسطة صندوق احتياطي.
Las pérdidas y ganancias debidas al tipo de cambio están cubiertas por un fondo de reserva.
وينبغي أن يشمل هذا الجهد أيضاً تنسيق السياسات المتعلقة بأسعار الصرف.
También debería incluir la coordinación de las políticas de tipo de cambio.
)ب(ضرورة مراعاة عناصر غير تلك المتعلقة بأسعار الصرف السوقية عند البت في تخصيصات الموارد النزرة.
b) La necesidad de tomar en cuenta otros elementos aparte de los relacionados con el tipo de cambio de mercado cuando se decide acerca de las asignaciones de fondos escasos.
ولضمان سرعة أكبر للنمو وتجنب المزيد من عدم الاستقرار الاقتصادي، يتعين إجراء تنسيق أفضل لسياسات الاقتصاد الكلي لاقتصادات مجموعة الثلاثة، بما في ذلك سياساتها المتعلقة بأسعار الصرف.
Para conseguir un crecimiento más rápido y evitar una inestabilidad económica todavía mayor, era necesario coordinar mejor las políticas macroeconómicas de las economías del G-3, entre ellas sus políticas en materia de tipo de cambio.
ويبلغ ذلك 1.5 دولار من دولارات الولايات المتحدة بالدولارات الدولية باستعمال تعادل القوة الشرائية() معدّلة بأسعار الصرف.
Esto equivaldría a 1,5 dólar de los EE.UU. en dólares internacionales utilizando tipos de cambio ajustados de la paridad del poder adquisitivo.
54 - ويتمثل أحد أهم مجالات عمل الصندوق في الرقابة على السياسات المتعلقة بأسعار الصرف التي يتبعها أعضاؤه.
Una de las esferas más importantes de la labor del Fondo es la supervisión de las políticas de tipo de cambio de sus miembros.
31 - وشددوا على أن قرار الجمعية العامة 55/5 باء ينص على تطبيق أسعار صرف السوق ويحتفظ بأسعار الصرف البديلة للحالات الاستثنائية.
Los miembros subrayaron que en la resolución 55/5 B de la Asamblea General se preveía la aplicación de los TCM y se reservaba el uso de otros tipos de cambio para situaciones excepcionales.
الجدول ٥ ألف - إسقاطات السنوات ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ فيما يتعلق بأسعار الصرف ومتوسط معدت التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية
Cuadro 5 A. Proyecciones de los tipos de cambio y las tasas medias anuales de inflación para 1995, 1996 y 1997 en los principales lugares de destino
وعلى مدى العقدين الماضيين، كان النظام النقدي الدولي يستند إلى نظام يتسم بالمرونة فيما يتعلق بأسعار الصرف فيما بين العمت الرئيسية.
Durante los dos últimos decenios, el sistema monetario internacional se ha basado en un sistema de tipos de cambio flexible entre las principales monedas.
ويشمل هذا الانخفاض تغيرات فيما يتعلق بأسعار الصرف والتضخم والتكاليف القياسية للمرتبات.
La disminución refleja las variaciones en los tipos de cambio, la inflación y los costos estándar de los sueldos.
وتعكس الزيادة في الاحتياجات تغيرات تتعلق بأسعار الصرف ومعدل التضخم والتكاليف الموحدة للمرتبات.
El aumento de las necesidades refleja las variaciones en los tipos de cambio, la inflación y los costos estándar de los sueldos.
ويتم التحويل إلى الدولار بأسعار الصرف المعمول بها حاليا.
La conversión en dólares se efectúa en función de los tipos de cambio vigentes.
واقترح التقرير إيلاء الترتيبات الإقليمية والعالمية المتعلقة بأسعار الصرف المزيد من البحث.
El informe propuso que se examinasen más a fondo acuerdos sobre el tipo de cambio a escala regional o mundial.
وكان المصدر الرئيسي للمعلومات المتعلقة بأسعار الصرف هو صندوق النقد الدولي.
El Fondo Monetario Internacional ha sido la fuente principal de información sobre los tipos de cambio.
ويمكن لهذا التعاون أن يساعد أيضا في الحيلولة دون تلاعب الحكومات بأسعار الصرف لتحسين القدرة التنافسية الدولية لاقتصاداتها.
Esa cooperación también podría ayudar a impedir que los gobiernos manipulen los tipos de cambio para mejorar la competitividad internacional de sus economías.
ويأتي انخفاض الاحتياجات نتيجة للتغيرات المتصلة بأسعار الصرف والتضخم وتسويات التكاليف القياسية.
La reducción de las necesidades es resultado de las variaciones en los tipos de cambio, la inflación y los ajustes en los costos estándar.
وقد أثبتت التجربة أن التنبؤ بأسعار الصرف بصورة موثوقة غير ممكن بالنسبة إلى الفترات المعنية.
La experiencia ha demostrado que no es posible predecir de forma fiable las modificaciones que se registren en los tipos de cambio durante los períodos con que se trabaja.
وبالتالي، فهذه التغيرات، بأسعار الصرف الحقيقية، يتعين إخضاعها لرقابة ومفاوضات متعددة الأطراف.
Por consiguiente, este tipo de modificaciones de los tipos de cambio reales tiene que ser sometido a una supervisión multilateral y a negociaciones.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 199. المطابقة: 199. الزمن المنقضي: 250 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo