التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "تصاريح" في الإسبانية

اقتراحات

وعليهم أيضا أن يمتثلوا لشروط تصاريح العمل.
Asimismo, tienen que atenerse a las condiciones estipuladas en el permiso de trabajo.
ولا يُمنح الآباء تصاريح لزيارة مدارس أطفالهم.
No se concede permiso a los padres para visitar la escuela de sus hijos.
وقت الموظفين، أجهزة، تصاريح خاصة بالبرامجيات؛
Tiempo que dedica el personal, equipo informático, licencias de programas informáticos;
(هـ) تبسيط وتنسيق تصاريح الاستيراد وإجراءات التسجيل؛
e) Simplificación y armonización de los trámites de otorgamiento de licencias de importación y registro;
وتمنح سنوياً تصاريح لممارسة مهنة الدعاية.
Anualmente se conceden autorizaciones para el ejercicio de la profesión publicitaria.
انظمة المستندة الى منح تصاريح من أجل استعادة الخصائص اساسية لمواقع التعدين
Reglamentaciones basadas en la expedición de autorizaciones para restituir las características de referencia de predios explotados
عدم حيازة الطيارين تصاريح صادرة عن هيئة الطيران المدني
Los pilotos no estaban en posesión de licencias expedidas por la Oficina de la Aviación Civil.
وتقوم وزارة الداخلية بمنح وإلغاء تصاريح مزاولة تجارة الأسلحة النارية.
El Ministerio del Interior otorga y revoca las licencias para ejercer el comercio de armas de fuego.
وتحصل الجمارك على نسخ من جميع تصاريح التصدير الفردية المفتوحة.
Dicho Servicio recibe copias de todas las licencias individuales de exportación de carácter abierto.
وتعتبر تصاريح السلاح الناري سارية لمدة خمس سنوات فقط.
Las licencias de armas de fuego son válidas únicamente por cinco años.
اللائحة المتعلقة بدفع إعانات البطالة للأجانب الحاصلين على تصاريح عمل مؤقتة
Reglamento sobre las prestaciones de desempleo a los extranjeros con permiso de trabajo provisional
وإجراءات إصدار تصاريح تصدير الأسلحة هي إجراءات دقيقة ومحكمة.
Los procedimientos para la entrega de permisos de exportación de armas son exhaustivos e infalibles.
ويستطيع رعايا كازاخستان وبيلاروس العمل بلا تصاريح.
Los ciudadanos de Kazajstán y Belarús están trabajando sin los permisos.
دعم وإنشاء هيئة للماشية الصومالية لمنح تصاريح جودة الماشية ومنتجاتها.
Crear y apoyar un organismo somalí para la acreditación de la ganadería y sus productos;
وتصدر جمهورية كرواتيا تصاريح العبور لسكان البلديات الحدودية المحددة في هذا البروتوكول.
La República de Croacia expedirá permisos de cruce transfronterizo a los residentes de los municipios fronterizos especificados en este Protocolo.
وتتمشى نسبة طلب تصاريح البناء تقريبا مع نسب السكان.
La proporción de solicitudes de permisos de construcción corresponde aproximadamente a los porcentajes de la población.
إنشاء وتشغيل مكتب لإصدار تصاريح الدخول وبطاقات الهوية
Establecer y operar una oficina de emisión de documentos de identidad y pases
كما نوقشت فائدة تصاريح التصدير في هذا السياق.
También se examinó la utilidad de las licencias de exportación en ese contexto.
20- كيفية تحسين إصدار تصاريح العمل والإقامة.
Cómo mejorar el funcionamiento de los permisos de trabajo y de residencia.
وهناك قيود مفروضة على تصاريح البناء والتخطيط.
Están en vigor restricciones para los permisos de construcción y de planificación.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2243. المطابقة: 2243. الزمن المنقضي: 627 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo