التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حفظ" في الإسبانية

اقتراحات

+10k
1547
1446
جيم - حفظ السلم في سياق متغير
C. El mantenimiento de la paz en un contexto en evolución
ثانيا - تحسين سير بعثات حفظ السلم ميدانيا
II. MEJOR DESPLIEGUE DE LAS MISIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ SOBRE EL TERRENO
حفظ وادارة واستخدام التربة والمياه من أجل التنمية المستدامة
Conservación, gestión y utilización del suelo y los recursos hídricos para el desarrollo sostenible
برامــج التعليــم والتوعية التي تقوم بالدعوة لمشاركة اطفال في حفظ الطاقة.
Programas de educación y sensibilización que propugnen la participación de los niños en la conservación de la energía.
ومن هذه الأهداف حفظ وحماية البيئة البحرية.
Uno de esos objetivos lo representa la preservación y protección del medio marino.
رابعاً، هناك شواغل بخصوص حفظ المعارف.
En cuarto lugar, se plantea la cuestión de la preservación de los conocimientos.
مركز وسمة أفراد امم المتحدة المشتركين في حفظ السلم
Estatuto y seguridad del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz
تفخر غانا بدورها في حفظ السم.
Ghana se enorgullece de su papel en el mantenimiento de la paz.
وينبغي أن تكون ويأت عمليات حفظ السم دقيقة وواضحة.
Los mandatos para las operaciones de mantenimiento de la paz deben ser precisos y claros.
وحديثا أصبحت عمليات حفظ السم متعددة المهام.
Últimamente, las operaciones de mantenimiento de la paz se han vuelto multifuncionales.
وقد تابعت تنزانيا عملية حفظ السم باهتمام كبير.
Tanzanía ha seguido con sumo interés el proceso de mantenimiento de la paz.
وينبغي أن تواصل المنظمة جهودها لتعزيز فعالية حفظ السم.
La Organización debe continuar sus esfuerzos por mejorar la eficacia del mantenimiento de la paz.
وهذه النفقات تشكل الميزانية العادية للمنظمة وميزانيات بعثات حفظ السم.
Estos gastos constituyen el presupuesto ordinario de la Organización y los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz.
تقرير عن التقدم المحرز في حفظ قائمة الخبراء المستقلين.
Informe sobre los progresos realizados en el mantenimiento de la lista de expertos independientes.
كما ينبغي استغلال تكنولوجيا حفظ المياه.
También se deben explotar las tecnologías de conservación del agua.
المركز الدولي لدراسة حفظ وتجديد الممتلكات الثقافية
Centro Internacional de Estudio de Conservación y Restauración de los Bienes Culturales
ويتسم حفظ الأمم المتحدة للسلام بالدينامية.
El mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es dinámico.
صندوق احتياطي للحراجة من أجل حفظ الغابات والإدارة المستدامة للغابات؛
ii) Fondos de reserva forestal para la conservación y la gestión de bosques sostenible;
إدارة عمليات حفظ السلام/مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي/مكتب رئيس الأركان
Departamento de Oeraciones de Mantenimiento de la Paz/Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana/Secretaría del Jefe de Gabinete
حفظ وحماية المعلومات الشخصية المتعلقة بالأشخاص المختفين قسرياً
Mantenimiento y protección de la información personal sobre las personas víctimas de desaparición forzada
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 28401. المطابقة: 28401. الزمن المنقضي: 311 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo