التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "حيازة" في الإسبانية

posesión
adquisición
propiedad
custodia
tenencia de la adquieran posee
adquirido
poseen
posea
adquiriendo
posean
poseyendo
adquieren
adquirieran

اقتراحات

عدم حيازة الطيارين تصاريح صادرة عن هيئة الطيران المدني
Los pilotos no estaban en posesión de licencias expedidas por la Oficina de la Aviación Civil.
بالنسبة له، أنتِ مجرد حيازة كـ الفيراري
Para él, tú eres como una posesión, como un Ferrari.
(ج) طرائق حيازة سكان الأرياف للأراضي غير المصدقة قانونياً؛
c) La modalidad de adquisición de las tierras por poblaciones rurales sin personalidad jurídica;
وتتفهم باكستان الشواغل المتعلقة بالتهديد الماثل في حيازة الجماعات الإرهابية لأسلحة الدمار الشامل.
El Pakistán comprende las preocupaciones relativas a la amenaza de adquisición de armas de destrucción en masa por grupos terroristas.
لا تتحرك حتى يتخذوا حيازة الأصول.
No hagan nada hasta que tomen posesión del activo.
وهي في النظام الجنائي بتهمة حيازة ممنوعات
Estaba en el sistema por posesión simple.
الحقوق في حيازة الممتلكات وملكيتها والتصرف فيها
Derechos de propiedad, adquisición y enajenación de bienes
تقول الاسطورة الفائز حصلت حيازة جزيرة ستاتن
Sí, la leyenda dice que el ganador tomó posesión de Staten Island.
حيازة مواد مشعة ونقلها بأهداف إرهابية؟
¿Posesión y transporte de material radioactivo con intención terrorista?
الموضوع: إجراءات قضائية متصلة بإنهاء حيازة ذات حماية خاصة
Asunto: Actuación judicial en relación con la rescisión de un contrato de arrendamiento especialmente protegido
المرأة الريفية: من الانتفاع والمشاركة إلى حيازة كامل الحقوق
Los derechos de las mujeres rurales: de beneficiarias y participantes a titulares de pleno derecho
استثناءات بشأن حيازة الدائن المضمون، والسيطرة على بعض الموجودات المرهونة
Excepciones en el caso de posesión por el acreedor garantizado y del control de algunos bienes gravados
مرسوم بشأن حيازة بطاقة الهوية الوطنية وشكلها
Decreto sobre la adquisición y el formato del documento nacional de identidad
مبادئ توجيهية سنوية لتخطيط الموارد وأدوات لإدارة حيازة الأصول والخدمات
Directrices e instrumentos de planificación anual de los recursos para la adquisición de bienes y servicios
وقد وُضع برنامج وطني لضمان حيازة العقارات الريفية.
Se ha puesto en marcha un programa nacional de seguridad de la tenencia de tierras rurales.
حيازة الموارد بشكل اقتصادي واستخدامها بكفاءة؛
los recursos se adquieren de forma económica y se utilizan con eficiencia;
التمييز والقدرة على حيازة الممتلكات العقارية واستخدامها
La discriminación y la capacidad para poseer y utilizar bienes raíces
وتجري حيازة وإهلاك جميع الاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة.
Todas las inversiones se mantienen y amortizan en dólares de los Estados Unidos.
حيازة الموجودات كنسبة مئوية من قيمة المركبات
Existencias de inventario como porcentaje del valor de los vehículos UNFICYPa
وظل الرجال يميلون إلى حيازة الملكية القانونية للأرض.
Los hombres han tendido a adquirir la propiedad legal de la tierra.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8243. المطابقة: 8243. الزمن المنقضي: 153 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo