التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: دعماً مالياً
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "دعماً" في الإسبانية

اقتراحات

تقديم الدعم التقني والسياسي لإعداد دراسة دعماً لاندماج بوروندي في المنظمات الإقليمية
Apoyo técnico y político para realizar un estudio en apoyo de la integración de Burundi en las organizaciones regionales
وواصلت البعثة أيضاً توفير المرافقين والأمن دعماً لتسليم المساعدة الإنسانية.
La MONUC también ha seguido prestando escolta y servicios de seguridad en apoyo de la prestación de asistencia humanitaria.
وتسدد المدفوعات المخصصة دعماً للأنشطة الأكثر إلحاحاً وأهمية ضمن الأولويات البرنامجية المتفق عليها.
Las contribuciones con fines específicos se hacen para apoyar las actividades más urgentes e importantes dentro de las prioridades del programa acordadas.
الاستفادة من أفضل الممارسات، والسياسات السليمة والتشريعات التمكينية دعماً للتحضر المستدام
Experiencia obtenida de las mejores prácticas, las buenas políticas y las leyes habilitantes para apoyar la urbanización sostenible
بينما أصدقائنا من الرجال البيض الفقراء يقفون دعماً لنا في قضيتنا
Mientras que los amigos de los pobres hombres blancos de pie ayuda a nosotros en nuestra causa
أيهما سيكون أكثر دعماً في هذه اللحظة؟
¿Qué sería de más ayuda en este momento?
تقديم تقرير بالتحليلات السياسية دعماً لأنشطة المستشار الخاص المتصلة بعملية التفاوض
Informe sobre un análisis político en apoyo de las actividades del Asesor Especial relacionadas con el proceso de negociación
المقرر 9/7 دعماً لشراكة الزئبق العالمية.
Decisión IX/7 en apoyo de la Alianza Mundial sobre el Mercurio.
كما واصلت المنظمة العمل دعماً للهدف 4.
La organización también ha continuado trabajando en apoyo del cuarto Objetivo.
8- التعاون مع صانعي السياسات والخبراء والباحثين دعماً لجدول أعمال
Cooperación con los encargados de formular políticas, los expertos y los investigadores en apoyo de un programa empírico
الجزء الثالث - الإجراءات المتخذة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
Parte III Acciones en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio durante el período de que se informa
كما ضاعفت جهودها دعماً للمجلس من خلال أعمالها وأنشطتها.
También incrementó sus esfuerzos en apoyo del Consejo mediante su obra y sus actividades.
هاء - التعاون مع المؤسسات الإقليمية دعماً للتنفيذ الإقليمي
E. Cooperación y colaboración con instituciones regionales en apoyo a la aplicación regional
رابعاً - تيسير بناء الشراكات دعماً لبرنامج الزمالات
IV. Facilitación del establecimiento de asociaciones en apoyo del programa de becas
وقُدِّمَت توصيات عملية دعماً للمناقشات المقبلة المتعلقة بإنشاء فئات جديدة.
Se formularon recomendaciones concretas en apoyo de los debates futuros relacionados con la creación de nuevas categorías.
تنقيح المعلومات التي يتعيَّن تقديمها دعماً لطلب إجراء تحقيق؛
Examen de la información que debe facilitarse en apoyo de una solicitud de investigación;
توفير المعدات المملوكة للأمم المتحدة دعماً للوحدة المشكلة
Proporcionar equipo de propiedad de las Naciones Unidas en apoyo de la unidad constituida
وثالثاً: تعزز اليونيسيف الحوكمة المحلية اللامركزية دعماً للأطفال والنساء.
Tercero, el UNICEF está fortaleciendo la gobernanza local descentralizada en apoyo de los niños y las mujeres.
جيم - التصدي لثغرات المعلومات دعماً للإجراءات
C. Abordar las lagunas de información para apoyar las medidas
تاسعا - التنسيق العالمي على صعيدي الأمن الغذائي والتغذية دعماً للعمليات الوطنية
IX. Coordinación global de la seguridad alimentaria y la nutrición en apoyo de los procesos nacionales
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 15112. المطابقة: 15112. الزمن المنقضي: 185 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo