التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "شكل" في الإسبانية

اقتراحات

عقاباً له على مهاجمة البشر أعطانا الساحر شكل الإنسان
Como castigo por atacar a los humanos, el mago nos dio forma humana.
وأملت عزلتهم عن العالم الخارجي شكل الحلول السياسية لمشاكلهم الخاصة.
Su aislamiento del mundo externo imponía la forma de la solución política de sus problemas particulares.
توفر السجلات الطبية للموظفين في شكل إلكتروني
Disponibilidad de las historias médicas de los funcionarios en formato electrónico
ولم يتم النص على شكل التقارير.
No se dispuso nada con respecto al formato de los informes.
ويقدم التقرير موجز البيانات المستمدة في شكل جداول.
El informe contiene un resumen en forma de cuadro de los datos obtenidos.
وتأخذ الاستراتيجية شكل خطة عمل من ست نقاط.
La estrategia adopta la forma de un plan de acción de seis puntos.
ويجري تقديم الدعم في شكل مواد وتدريب لتحقيق أهداف التعليم الشامل.
Se está brindando apoyo en forma de materiales y capacitación para alcanzar los objetivos de la educación inclusiva.
وتقدِّم المؤسسة أموالاً (في شكل ائتمانات) بشروط تيسيرية.
La AIF presta dinero (en la forma de créditos) en condiciones de favor.
وتأتي معظم الموارد في شكل برامج ثنائية لتمويل المشاريع.
La mayor parte de esos recursos se presentan en forma de programas bilaterales de financiación de proyectos.
36- وتناول العرض الثاني شكل هذه المبادئ التوجيهية ومضمونها.
La segunda exposición se refirió a la forma y el contenido de las directrices.
3 - شكل وحدات ودروس مستقلة ضمن المواد الدراسية
La forma de las unidades independientes y lecciones dentro de las materias escolares;
موجز الميزانية التشغيلية في شكل برنامجي مع الأنشطة
a) Resumen del presupuesto operacional en el formato programático con actividades
تغييرات في شكل إعداد الميزانية وفي محتوياتها.
Cambios en el formato y el contenido de la presentación del presupuesto.
وتحدد الوزارة شكل وإجراء إصدار هذا القرار.
El Ministerio de Defensa determinará la forma y la redacción de dichas conclusiones.
وستتخذ هذه المساهمات والدعم شكل وثائق ضرورية للعملية التحضيرية.
Esas aportaciones y ese apoyo adoptarán principalmente la forma de documentación necesaria para el proceso preparatorio.
شكل جمع بيانات التكاليف الوطنية المتعلقة بالمعدات الطبية
Formato para la reunión de datos de costos nacionales en relación con el equipo médico
(أ) شكل الصك الجديد وتحديد هيئة المتابعة
a) Forma del nuevo instrumento y determinación de las funciones del órgano de seguimiento
وأحاط المدير علماً أيضاً بالاقتراح المتعلق باستعراض شكل الحوار.
El Director también tomó nota de la sugerencia de revisar el formato del Diálogo.
كما علق المجلس على شكل البيانات الخاصة بالمعايير.
La Junta también hizo una observación relativa al formato de los estados financieros conformes con las IPSAS.
واقترح النظر في طريقة لمواءمة شكل التعليقات العامة.
Tal vez podría hacerse una reflexión sobre la manera de armonizar la forma de las observaciones generales.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 62337. المطابقة: 62337. الزمن المنقضي: 806 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo