التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "للنُفاية" في الإسبانية

del desecho
los desechos
(ب) حدود الاكتشاف التي لوحظ بالنسبة لها أن حدود الاكتشاف تعتمد على الطريقة التحليلية وعلى الشكل المادي للنفاية؛
Los límites de detección, respecto de los que se señaló que dependen del método analítico y la forma física del desecho;
ومع ذلك، ينبغي ملاحظة أنه في تلك الحالات لا يكون الضرر البيئي ناتجاً فقط عن خصائص ذاتية في النفاية بل ينتج عن مجموعة خصائص للنفاية وعن طريقة معالجة تلك النفاية.
Sin embargo, cabe notar que en esos casos el daño que sufre el medio ambiente no es única y exclusivamente el resultado de las propiedades intrínsecas del desecho, sino de la combinación de las propiedades del desecho y de la manera en que se lo trata.
40 - وقد يكون إجراء الاختبار على H13 غير ضروري إذا كانت الطبيعة الخطرة أو غير الخطرة للنفاية يمكن تحديدها على أساس تقييم مبدئي يستند إلى قوائم النفايات الخطرة وغير الخطرة مثل الملحقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.
Tal vez no sea necesario hacer ensayos sobre la característica H13 si la naturaleza peligrosa o no peligrosa del desecho se puede terminar haciendo una evaluación inicial basada en las listas de desechos peligrosos y no peligroso, tales como los anexos VIII y IX del Convenio de Basilea.
34 - تستخدم النمسا تقييم المحتوى الكلي للنفاية في حالة عدد محدود من الفلزات الثقيلة والمركبات العضوية، بالإضافة إلى إجراء المادة المرتشحة، في تحديد الخاصية H13 وللتنبؤ بالقدر الأكبر من المادة المنطلقة من هذه الملوثات خلال فترة ممتدة من الزمن.
Austria utiliza una evaluación del contenido total del desecho para un número limitado de metales pesados y compuestos orgánicos, además de un procedimiento de lixiviación, para determinar la característica H13 y predecir la liberación máxima de esos contaminantes a lo largo de un periodo prolongado de tiempo.
يجب علينا تحطيم هذا أو رمْيه للنُفاية غداً
Debemos aplastar o basura esto mañana.
الإغراق الغير شرعي للنفايةِ الإنسانيةِ على الأراضي العامّةِ.
Descarga ilegal de deshechos humanos en tierras públicas.
أصبح الحمل الآخر للنفاية الصلبة سيئ فوق قبضة شحننا.
otra carga de desperdicios sólidos apestando la bodega.
وفي حال حدوث خطأ صغير، كاستخدام رمز غير صحيح للنفاية مثلاً، يمكن عمل تصويب بموافقة السلطات المختصة.
En el caso de errores de poca importancia, por ejemplo, la utilización del código erróneo de un desecho, podrá hacerse una corrección con aprobación de las autoridades competentes.
يمكن توليد البيانات التي يُعتد بها والمفيدة، فقط عندما تكون طرق أخذ العينات والتحليل مناسبة للنفاية المستخدمة.
Solo podrán generarse datos fiables y útiles cuando se utilicen métodos de muestreo y analíticos adecuados para los desechos.
وينبغي استخدام المزيد من الاختبار للعينات المأخوذة خلال أو بعد التجهيز الأولي للنفاية أو الخلط للتحقق من نوعية المجرى الناشئ.
Deberán realizarse análisis adicionales de muestras tomadas durante o después del preprocesamiento o el mezclado de los desechos para verificar la calidad del flujo resultante.
وعادة ما تكون القيمة السعرية للنفاية كافية للحصول على احتراق ذاتي، أي لا حاجة إلى إضافة أنواع وقود أخرى.
El valor calorífico de los desechos suele ser suficiente para obtener una combustión autoestable, es decir no es necesario añadir otros combustibles.
تود الأرجنتين أن تهنئ الأمانة لوضعها مشروع شكل استمارة الإبلاغ التعريف الوطني للنفاية الخطرة وتشكر ألمانيا لتوليها قيادة إعداد المشروع.
Argentina felicita a la secretaría por haber elaborado un proyecto de formulario para presentar información sobre la definición nacional de desechos peligrosos y agradece a Alemania por haber tomado la iniciativa para preparar ese proyecto.
(أ) فصل مرحلة الجوامد والسوائل للنفاية أثناء خطوة الترشيح (وينطبق هذا فقط على النفايات ذات المراحل المتعددة أو التي ليست صلبة أو سائلة 100 في المائة)؛
a) Separación de la fase sólida y líquida del desecho por medio de una filtración (se aplica solamente a los desechos con fases múltiples o que no se encuentran en un 100% en estado líquido o sólido);
إضافة إلى ذلك، يبدو أنه من غير المنطقي أن يوجد أساس آخر للتعريف الوطني للنفاية الخطرة باستثناء القانون الوطني.
Además, no sería lógico que hubiera otra base para una definición de desecho peligroso que no fuera la legislación nacional.
وبالنسبة للعمليتين المادية والكيميائية اللتين ترميان إلى تجميد أو تثبيت النفاية الخطرة، فتستخدم الاختبارات للتأكد من فعالية المعالجة بالنظر إلى الاستخدام التالي للنفاية أو التخلص منها في موقع لطمر النفايات؛
En el caso de los procesos físicos y químicos destinados a solidificar o estabilizar un desecho peligroso, los ensayos se utilizaban para verificar la efectividad del tratamiento teniendo en cuenta el uso posterior que se daría al desecho o su eliminación en un vertedero;
إن إمكانية الحصول على معلومات من جانب المشتبه فيه تعتمد على احتمال وجود تقارير تحليلية تشير إلى الطبيعة الخطرة للنفاية الكيميائية.
La posibilidad de conocimiento por parte de los sospechosos se basa en la probable existencia de informes analíticos que indican la naturaleza peligrosa de los desechos químicos.
أولاً، ينبغي للنفاية أن تمت لأي فئة واردة بالملحق الأول في الاتفاقية ("فئات النفايات التي يجب التحكم فيها").
En primer lugar, el desecho debe pertenecer a cualquiera de las categorías enumeradas en el anexo I del Convenio ("Categorías de desechos que hay que controlar").
وأما عمليات التصليد فلا تغيّر سوى الحالة الفيزيائية للنفاية باستخدام مواد مضافة (مثلاً السوائل إلى مواد صلبة) من دون تغيير الخواص الكيميائية للنفايات (المفوضية الأوروبية، 2003).
Los procesos de solidificación solo cambian el estado físico de los desechos mediante el uso de aditivos (por ejemplo, líquido en sólido), sin cambiar las propiedades químicas de los desechos (Comisión Europea 2003).
إذا كانت الإجابة نعم، يرجى إيراد نص التعريف الوطني للنفاية الخطرة (وإذا كان التعريف الوطني وارداً ضمن التشريع الوطني أو في وثيقة أخرى، فيرجى إرفاق النص الكامل للوثيقة المعنية):
Si existe, sírvase proporcionar el texto de la definición de desecho peligroso (Si la definición nacional figura en la legislación nacional o en otro documento, tenga a bien adjuntar el texto completo del documento correspondiente):
وثمة مجال آخر يثير قلق وفدي البالغ هو مجال التخلص من النفايات المشعة في البحر ومن المؤسف أنه، رغم الوقف المؤقت الذي أوصت به اطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن للنفاية، يزال إلقاء نفايات المواد المشعة جاريا.
Otra esfera de preocupación para mi delegación es el vertimiento de desechos radiactivos en el mar. Es lamentable que, pese a la moratoria recomendada por las partes contratantes en el Convenio de Londres sobre Vertimiento de Desechos, todavía continúe el vertimiento de materiales radiactivos.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 34. المطابقة: 34. الزمن المنقضي: 89 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo