التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "متقدمة تكنولوجياً" في الإسبانية

tecnológicamente avanzados
tecnológicamente avanzada
alta tecnología
tecnológicamente desarrollados
tecnológicamente avanzado
avanzados desde el punto de vista tecnológico
tecnológicamente adelantadas
tecnológicamente adelantados
في الدول المتقدمة تكنولوجيا، بخاصة في أمريكا الشمالية وآسيا وأوقيانوسيا وأوروبا.
Países tecnológicamente avanzados, principalmente en América del Norte, Europa, Asia y Oceanía.
وقد أتاح اقتناء هذه النظم المتقدمة تكنولوجيا لقسم اتصات استمرار بحجم متواضع نسبيا.
La compra de sistemas tecnológicamente avanzados ha permitido que la Sección de Comunicaciones se mantenga con una plantilla relativamente modesta.
ويمكن لدخول شركة أجنبية متقدمة تكنولوجياً في السوق أن يستحث المنافسين المحليين على رفع مستوى نظمهم التكنولوجية والإنتاجية لتأمين مركزهم السوقي والحفاظ عليه.
La entrada en el mercado de una empresa extranjera tecnológicamente avanzada podría impulsar a los competidores nacionales a modernizar su tecnología y sus sistemas de producción para asegurar y mantener su posición en el mercado.
يتسم توافر عنصر صناعة متقدمة تكنولوجيا بأهمية تنكر في الحفاظ على ازدهار حياة الناس: ومن ثم فإن سياسة الفضاء السويسرية تعني تنشيط التكنولوجيا الرفيعة السويسرية.
Una trama industrial tecnológicamente avanzada reviste una importancia innegable para preservar la prosperidad de la población: política espacial suiza significa estímulo de la alta tecnología suiza.
وفي إطار الشراكة الجديدة تبدي بيلاروس استعدادها لتزويد الدول الأفريقية بطائفة كبيرة من المنتجات المتقدمة تكنولوجيا.
Dentro del marco de la NEPAD, Belarús está dispuesto a ofrecer a los Estados africanos una amplia gama de productos tecnológicamente avanzados.
وإن استعمال الموسع للطاقة النووية في البلدان المتقدمة تكنولوجيا يمكن أن يخفف كثيرا من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
Una mayor utilización de la energía nucleoeléctrica en los países tecnológicamente avanzados podría lograr un alivio considerable de las emisiones de dióxido de carbono.
وفضلاً عن ذلك، يشجع المقرر الخاص الحكومات على تضييق الثغرة بين البلدان المتقدمة تكنولوجياً وغيرها من البلدان.
Asimismo, el Relator Especial alienta a los Estados a reducir el desfase entre los países tecnológicamente avanzados y otros países.
كما ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار في أي تعريف يوضع للإرهاب استخدام بعض الدول لوسائل متقدمة تكنولوجيا تلحق الضرر بالبنى الأساسية وتنشر الذعر بهدف فرض السيطرة.
En toda definición de terrorismo debería también tenerse en cuenta el uso por los Estados de medios tecnológicamente avanzados que causan daño a la infraestructura y difunden el miedo con el fin de imponer el control.
ويلزم أيضاً أن تقوم الدول المتقدمة تكنولوجيا والتي تمتلك قدرات نووية بمساعدة الدول غير الحائزة لأسلحة نووية على تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية.
Corresponde también a los Estados tecnológicamente avanzados que poseen capacidad nuclear prestar asistencia a los Estados no poseedores de armas nucleares para que desarrollen la energía nuclear con fines pacíficos.
وعموما فإن الشواهد تشير إلى أن التجارة مع البلدان المتقدمة تكنولوجيا تعود بفائدة على البلدان النامية الأشد تأخرا في مجال التكنولوجيا.
En general, se ha demostrado que el comercio con países tecnológicamente avanzados beneficia a los países en desarrollo que se encuentran más alejados de la frontera de la tecnología.
ثامنا: ستقوم بمراجعة وتقييد خططها الرامية إلى اقتناء وتطوير الطائرات المتطورة والغواصات النووية وغير ذلك من منظومات الأسلحة المتقدمة تكنولوجيا التي يمكن أن تزيد من حدة وسرعة سباق التسلح بالأسلحة النووية والتقليدية في المنطقة؛
Octavo: Revisará y limitará sus planes para la adquisición y el perfeccionamiento de aviones de diseño avanzado, submarinos nucleares y otros sistemas de armas tecnológicamente avanzados que pudieran agravar y acelerar la carrera de armamentos nucleares y convencionales en la región;
١٠٥ - وأوصى فريق التدريب بأن تتولى السلطة متابعة عرض التدريب المقدم من فنلندا وأية عروض مقبلة أخرى تقدمها الدول المتقدمة تكنولوجيا.
El Grupo de Expertos en Capacitación recomendó que la Autoridad considerara la oferta de capacitación de Finlandia y las ofertas que hicieran en el futuro otros Estados tecnológicamente avanzados.
وهذا مجال تقوم فيه البلدان المتقدمة تكنولوجيا بدور هام، وإن كانت البلدان النامية، و سيما البلدان الجزرية الصغيرة النامية، هي المهيأة جغرافيا لستفادة من هذه التجربة إلى أقصى حد.
Se trata de una esfera en la que los países tecnológicamente avanzados desempeñan un papel importante, pero los países en desarrollo, en particular los insulares, se encuentran ubicados geográficamente de tal manera que pueden obtener los mayores beneficios.
(ط) دراسة الأعمال المنفذة في بلدان متقدمة تكنولوجياً، وتعديلها، وتنفيذها وتطويعها استراتيجياً لتلائم الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية في نيجيريا؛
i) Estudiar, modificar, implantar y adaptar estratégicamente a la realidad política, cultural y socioeconómica nigeriana las soluciones que funcionen en países tecnológicamente avanzados;
40- وأضاف قائلا إن مجموعة غرولاك تؤيد خطط الأمانة الرامية إلى عقد اجتماع عالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية بغية تعزيز الحوار والتعاون بين البلدان المتقدمة تكنولوجيا والبلدان النامية.
El GRULAC otorga su apoyo a la secretaría de la Organización para celebrar un congreso mundial de biotecnología que buscará promover el diálogo y la cooperación entre los países tecnológicamente avanzados y aquéllos en vías de desarrollo.
(د) دعم إنشاء مؤسسات أعمال متقدمة تكنولوجياً
d) Apoyar la creación de nuevas empresas de alta tecnología
129- واسترسل قائلاً إنَّ الحكومة، تشجيعاً للمزيد من التنمية الصناعية، ركَّزت على إيجاد فرص عمل جديدة وإقامة منشآت متقدمة تكنولوجياً، وزيادة القدرة الإنتاجية للمنشآت التجارية القائمة والتخلص من المنشآت التجارية غير المربحة.
A fin de promover más el desarrollo industrial, el Gobierno se ha centrado en la creación de nuevos empleos y de empresas de tecnología avanzada y ha aumentado la capacidad productiva de las empresas existentes, a la vez que ha eliminado las empresas no rentables.
إنه يستخدم لغتيات والمذابح وشراء أسلحة متقدمة وتكنولوجيا نووية.
Se usa para asesinatos, matanzas y adquisición de armamento moderno y tecnología nuclear.
وبدت حضارة قوية متقدمه تكنولوجيا تتغلب بسهولة على عدة حضارات أخرى.
Una civilización muy robusta y avanzada desde el punto de vista tecnológico parecía haber superado fácilmente a muchas otras.
إنّ المأساة الحقيقية هـي أنّنـا جـزء مـن الشركـات المتقـدمة تكنولوجيـاً بكـل أنحـاء كاليفورنيا
La verdadera tragedia es que somos parte de la compañía más avanzada tecnológicamente de toda California.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 110. المطابقة: 110. الزمن المنقضي: 260 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo