التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "مقرّرو" في الإسبانية

los encargados de formular relatores
los responsables de formular
encargados de elaborar
los encargados de la formulación
autoridades
los planificadores
ومن أجل تخطيط نظم الوقاية والعلاج، يحتاج مقرّرو السياسات إلى نظام للمعلومات يوفِّر البيانات المناسبة.
A fin de planificar los sistemas de prevención y tratamiento, los encargados de formular políticas necesitan un sistema de información que suministre los datos pertinentes.
وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يتفهّم مقرّرو السياسات كيفية استعمال الوسائل الدولية لصياغة سياسة وطنية، وينبغي أن تنخرط البلدان في تغيير هيكلي متواصل من خلال الحوار مع القطاع الخاص.
Además, los encargados de formular políticas deben aprender a servirse de los instrumentos internacionales para conformar la política nacional y los países deberían realizar cambios estructurales constantes mediante el diálogo con el sector privado.
وقدم ملخصات موجزة للجلسات المواضيعية الأربع مقررو كل واحدة منها، واختتمت الجلسة بكلمة ختامية لماري روبنسون.
Los respectivos relatores presentaron breves resúmenes de las cuatro sesiones temáticas, y la sesión concluyó con un discurso de clausura de Mary Robinson.
ومن منظور عالمي، يحتاج مقررو السياسات إلى تيسير هذه التسويات دون إضعاف للطلب المحلي.
Desde una perspectiva mundial, los responsables de formular políticas necesitan facilitar tales ajustes sin hacer mella en la demanda interna.
ويواجه مقررو سياسات الاقتصاد الكلي في أنحاء العالم تحديات هائلة أمام كل هذه الصعوبات.
Los responsables de formular políticas macroeconómicas en todo el mundo afrontan una ardua tarea, habida cuenta de todas estas dificultades.
وينبغي أن يكفل مقررو السياسات ومتخذو القرارات تطبيق أقصى مستوى من الأمان في الإنشاءات النووية القائمة والمقبلة.
Los encargados de formular políticas y adoptar decisiones deberían garantizar el mayor nivel posible de seguridad en las instalaciones nucleares actuales y futuras.
وفي جمهورية مولدوفا، تلقى مقررو السياسات والمشرعون تدريبا تركز على حظر التمييز.
En la República de Moldova se capacitó a los encargados de formular políticas y legisladores sobre la prohibición de la discriminación.
ويحتاج مقررو السياسات إلى زيادة الوعي بالمخاطر قبل التوسع في الالتزامات.
Los responsables de formular políticas deben ser más conscientes de los riesgos antes de ampliar los compromisos.
9 - السيدة باتن: سألت هل يأخذ مقررو السياسات في الاعتبار المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي.
La Sra. Patten pregunta si los encargados de formular políticas han tenido en cuenta a las mujeres que trabajan en el sector no estructurado.
كما يوفر ذلك معلومات وتحليلا بشأن وجود الفجوة الجنسانية ويبين الإجراءات التي يتعين أن يتخذها مقررو السياسات.
Se ofrece información y análisis sobre la existencia de las disparidades entre los géneros y se indican las medidas que deben adoptar los encargados de formular las políticas.
بيد أنــه يقلل مـن هــذا احتمال أن يكون مقررو السياسات مستعدين على اقل لتنفيذ التدابير المناسبة للتكيف مع الزيادة في الصادرات اسيوية.
Con todo, la probabilidad se reducirá si los encargados de formular políticas están por lo menos preparados para aplicar las medidas apropiadas a fin de absorber el aumento de las exportaciones de Asia.
ويشكّل الأكاديميون أزيد من ثلثي المستخدمين، ومقرّرو السياسات 15 في المائة منهم.
Los académicos representaron más de las dos terceras partes de los usuarios y los encargados de formular políticas el 15%.
فمن المؤكد أن معايير حقوق الإنسان لا تقدم إجابات لكل التحديات التي يواجهها مقررو السياسات عند وضعهم برامج الحماية الاجتماعية، ولكنها تفرض التزامات مقيّدة قانونا تنظم السلطة التقديرية للدول.
Indudablemente, las normas de derechos humanos no suministran respuestas a todos los problemas con que se enfrentan los encargados de formular políticas al concebir los programas de protección social. No obstante, imponen obligaciones jurídicamente vinculantes que rigen la facultad discrecional de los Estados.
وفي كثير من البلدان، ما زال مقررو السياسات والقطاعان العام والخاص يدعمون الاستراتيجيات الوطنية الرامية إلى الإسراع بوتيرة نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة، وتوسيع نطاق أسواقها.
En muchos países, los encargados de formular políticas y los sectores público y privado siguen apoyando las estrategias nacionales para acelerar el despliegue de tecnologías de energía renovable y para expandir los mercados correspondientes.
63 - وقد ركز مقررو السياسات كثيراً على العوامل الاقتصادية الدولية: ويلزم توجيه مزيد من الاهتمام إلى الاتجاهات الطويلة الأجل، وإلى استمرار معدلات النمو العالية في البلدان النامية.
Los responsables de formular políticas se han centrado demasiado en factores económicos cíclicos; es necesario hacer más hincapié en las tendencias a más largo plazo y en mantener tasas de crecimiento elevadas en los países en desarrollo.
ويُعتَبَر مقررو السياسات هم العناصر الأساسية التي تطلب المعرفة بشأن أوجه التآزر الممكنة واستبانة الحلول من أجل التنفيذ في الأجلين القصير والمتوسط.
Los responsables de formular políticas son quienes más conocimientos piden sobre posibles sinergias y soluciones de aplicación en el corto y mediano plazo.
وهذه العوامل، من بين جملة أمور أخرى، ستحدد بالتالي ما إذا كان مقررو السياسات سيلجأون إلى البحث، وفي أي مرحلة سيقومون بذلك.
Por tanto, estos factores, entre otros, determinarán si los encargados de formular las políticas recurren a la investigación y se valen de ella y en qué momento lo hacen.
ويجب أن تراعي الاستراتيجية الناجحة ثلاثة أطراف رئيسية في تحديد النتائج المتصلة بالصحة وهي: مقررو السياسات، ومقدمو الخدمات، ومجموعة المستفيدين الفعليين أو المحتملين.
Una estrategia exitosa debe tener en cuenta tres agentes principales a la hora de determinar los resultados en materia de salud: los encargados de formular políticas, los proveedores de servicios y la comunidad de clientes reales o potenciales.
(أ) مقرّرو السياسات العامة نعم لا؟
a) ¿Responsables de formular políticas?
وبعد أنَّ قدّم مقرّرو الجلسات المواضيعية الملخصات، نظر المشاركون في الملاحظات والتوصيات المنبثقة عن المناقشات التي دارت في الندوة.
Después de los resúmenes presentados por los relatores de las sesiones temáticas, los participantes examinaron las observaciones y recomendaciones dimanadas de los debates celebrados en el simposio.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 249. المطابقة: 249. الزمن المنقضي: 141 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo