التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "والتقني" في الإسبانية

اقتراحات

وقال إن التعاون اجتماعي والسياسي والتقني مطلوب أيضا.
El orador dijo que también era necesaria la cooperación en los ámbitos social, político y técnico.
13-42 وستواصل شعبة دعم البرامج تقديم الدعم الإداري واللوجستي والتقني للمركز.
13.42 La División de Apoyo a los Programas continuará proporcionando al Centro apoyo administrativo, logístico y técnico.
ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني.
El programa propuesto tiene por objeto la reconstrucción de instituciones docentes de formación profesional y técnica.
وكانت الولاية التنفيذية تُنفذ عن طريق شعبة التعاون الإقليمي والتقني.
Su mandato operacional se ha ejecutado principalmente a través de la División de Cooperación Regional y Técnica.
كذلك واصلت المفوضية تقديم الدعم الإداري والتقني والموضوعي للفريق العامل والخبير المستقل.
La Oficina también había seguido proporcionando apoyo administrativo, técnico y sustantivo al Grupo de Trabajo y a su experto independiente.
27 - وأضاف أنه ينبغي للشركاء الإنمائيين زيادة دعمهم المالي والتقني وتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي.
Los asociados para el desarrollo deberían aumentar su apoyo técnico y financiero y estimular la inversión directa extranjera.
تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصناعية
Prestación de apoyo logístico y técnico para la gestión de los desechos industriales
اجتماعات للجنة الثلاثية الموسعة لتقديم الدعم السياسي واللوجستي والتقني إلى عملية نيروبي
Reuniones de la Comisión Tripartita más Uno para prestar apoyo político, logístico y técnico al proceso de Nairobi
توفير الدعم الإداري والميزانوي والتقني اليومي للوحدات الإعلامية في الميدان
Prestar día a día apoyo administrativo, presupuestario y técnico a las dependencias de información pública sobre el terreno
وسيوفر الفرع الدعم الفني والتقني للمجلس ولأفرقته العاملة وهيئاته الفرعية.
La Subdivisión prestará apoyo sustantivo y técnico al Consejo y sus grupos de trabajo y órganos subsidiarios.
إعطاء أولوية خاصة للتعليم الأساسي والتقني والتدريب المهني؛
hay que dar prioridad especial a la enseñanza básica y técnica y a la formación profesional;
فالمكتب يقدم كذلك الدعم الفني والتقني لتنفيذ المشاريع.
La UNOPS brinda asimismo apoyo sustantivo y técnico para la ejecución de los proyectos.
والدعم المالي والتقني لكثير من البلدان النامية الساحلية معدوم.
No se presta suficiente apoyo financiero y técnico a muchos países costeros en desarrollo.
وهناك اهتمام كبير بتوفير التعليم المهني والتقني الأولي للمرأة.
Se presta mucha atención a la educación profesional y técnica inicial de las mujeres.
ومن الضروري إمداد المنظمات الإقليمية بالدعم المادي والمالي والتقني.
Es esencial que se otorgue a esas organizaciones apoyo material, financiero y técnico.
الدعــم اداري والتقني لمعـدات المقصف واحتياجات اساسية لتكييف الهواء لقوات
Apoyo administrativo y técnico para el equipo de cantina y necesidades esenciales de acondicionamiento de aire de las FPNU
عن امم المتحدة عن وكالة التعاون الثقافي والتقني
Por las Naciones Unidas Por el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica
سادسا - الدعم المادي والتقني لعمل اللجنة
VI. APOYO MATERIAL Y TÉCNICO A LA LABOR DE LA COMISIÓN
زيادة فعالية التكلفة لبرنامج التعليم المهني والتقني.
Aumentar la eficacia en función del costo del programa de formación profesional y técnica
ونحن نعتزم تحديث محتوى التعليم المهني والتقني بصورة كاملة.
Tenemos previsto actualizar completamente el contenido de la enseñanza profesional y técnica.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1666. المطابقة: 1666. الزمن المنقضي: 157 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo