التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: علمية وتكنولوجية
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "وتكنولوجية" في الإسبانية

اقتراحات

وبغية معالجة هذه المشاكل، سيتطلب امر توفير موارد مالية وتكنولوجية كبيرة.
Con el fin de hacer frente a estos problemas, se requerirán recursos financieros y tecnológicos sustanciales.
ويُعد الانتقال إلى اقتصاد أخضر وسيلة مهمة لتحقيق التنمية المستدامة ويقتضي إحداث تغييرات هيكلية وتكنولوجية رئيسية.
La transición hacia una economía verde es un instrumento importante para alcanzar el desarrollo sostenible y entraña grandes cambios estructurales y tecnológicos.
مساعدة مالية وتكنولوجية من أجل وضع خطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ وتوحيدها وتعزيزها
Asistencia financiera y tecnológica para el desarrollo, la unificación y el mejoramiento de los planes de acción nacionales sobre el cambio climático
وفي هذا الصدد، تحتاج إلى قدرة مؤسسية وتكنولوجية والوصول إلى الأسواق والرصيد المالي.
En este sentido, necesitan capacidad institucional y tecnológica, acceso a los mercados y capital financiero.
وقد يسّر البرنامج إنشاء أدوات وهياكل دعم تقنية وتكنولوجية لتنفيذ السياسات الصناعية السنغالية.
El programa ha permitido la creación de instrumentos y estructuras de apoyo técnico y tecnológico para la implantación de la política industrial del Senegal.
وتشير هذه المؤشرات بدون شك إلى الدينامية المتغيرة للأنشطة غير المشروعة العابرة للحدود في بيئة عالمية تزداد تطورا وتكنولوجية على نحو مطرد.
Esos indicadores ponen de manifiesto, sin lugar a dudas el cambio de la dinámica de las actividades transfronterizas ilícitas en un ambiente mundial cada vez más sofisticado y tecnológico.
وتخصص معظم المؤسسات المالية موارد بشرية وتكنولوجية هامة لهذه الفئة من الأصول.
La mayoría de las instituciones financieras está dedicando una porción importante de sus recursos humanos y tecnológicos a esta clase de activos.
وهذا نوع من أنواع المشاريع المشتركة حيث يجري انتاج بواسطة روابط تقنية وتكنولوجية خاصة بالمنتجات الكيميائية والكيميائية النفطية.
Este es un tipo de empresa mixta cuya producción se efectúa mediante vínculos técnicos y tecnológicos propios de los productos químicos y petroquímicos.
بيد أن تنمية قطاع الخدمات قد يتطلب موارد مالية وبشرية وتكنولوجية غير متوافرة محلياً.
Ahora bien, el desarrollo del sector de los servicios podría requerir recursos financieros, humanos y tecnológicos de los que no se dispone en la región.
وفضلاً عن ذلك، تقدم مراكز النهوض بالمرأة ومراكز التكنولوجيا الملائمة موارد ثقافية واجتماعية - اقتصادية وتكنولوجية.
Además, hay centros de promoción de la mujer y centros de tecnologías apropiadas que proporcionan recursos culturales, socioeconómicos y tecnológicos.
فالبلدان النامية تتسم بموارد مالية وتكنولوجية محدودة، وقدرات بشرية ومؤسسية محدودة.
Los países en desarrollo se caracterizaban por sus limitados recursos financieros y tecnológicos y sus escasas capacidades en recursos humanos e institucionales.
فعلى هذه البلدان أيضاً واجب أخقي في اعتماد نماذج اجتماعية واقتصادية وتكنولوجية تؤدي إلى تنمية مستدامة.
También esos países tenían el deber moral de adoptar modelos sociales, económicos y tecnológicos que permitieran alcanzar el desarrollo sostenible.
33- وتوقّع 90 في المائة تقريباً من البلدان التي قدّمت تقاريرها امتلاك معارف تقنية وتكنولوجية كافية للقيام بالإبلاغ.
Casi el 90% de los países que presentaron informes tuvieron acceso a conocimientos técnicos y tecnológicos suficientes para la presentación de información.
10- ومن الشروط الأساسية لنجاح الهيئات التنظيمية أن تتمكن القيادة من التكيف في بيئات اقتصادية واجتماعية وتكنولوجية سريعة التغير.
Un requisito fundamental que debían cumplir los organismos de regulación era el de ejercer un liderazgo capaz de adaptarse a los entornos económicos, sociales y tecnológicos en rápida evolución.
وعليه، يجب إتاحة إمكانيات مالية وتكنولوجية كافية للبلدان الأطراف المتضررة والمنظمات الداعمة، لا سيما على الصعيد المحلي والدولي والإقليمي.
Por lo tanto, es necesario poner suficientes medios financieros y tecnológicos a disposición de los países Partes en desarrollo afectados y las organizaciones de apoyo, especialmente a nivel local, nacional y regional.
822- هناك في البرازيل حوالي 300 1 متحف، تتميز بتنوعها الكبير: متاحف وطنية وإقليمية ومجتمعية وعامة وخاصة وتاريخية وفنية وانثروبولوجية وإثنوغرافية وعلمية وتكنولوجية.
Hay en el Brasil 1.300 museos e instituciones similares, que se caracterizan por su gran diversidad, pues los hay nacionales, regionales y comunitarios, públicos y privados, históricos, artísticos, antropológicos y etnográficos, científicos y tecnológicos.
ثانيا - أثر الكوارث الطبيعية وما يتصل بها من كوارث بيئية وتكنولوجية
Efectos de los desastres naturales y los desastres ambientales y tecnológicos conexos
وتحتاج بيلاروس إلى موارد مالية وتكنولوجية كبيرة لكفالة القضاء على أكثر من 4 ملايين لغم مضاد للأفراد ورثناها بعد تفكك الاتحاد السوفياتي.
Belarús necesita recursos financieros y tecnológicos considerables para poder eliminar los más de 4 millones de minas antipersonal que heredamos tras la desintegración de la Unión Soviética.
إن امال التي أوجدها اعتماد جدول أعمال القرن ٢١ قد تبددت سريعا لعدم وجود مساعدة مالية وتكنولوجية كافية - واندونيسيا تشيد بإنشاء الفريقين العاملين فيما بين الدورات المعنيين بدراسة هاتين المسألتين اساسيتين.
Las esperanzas que hizo nacer la aprobación del Programa 21 se han disipado rápidamente, por falta de ayuda financiera y tecnológica suficiente. Indonesia celebra el establecimiento de dos grupos de trabajo entre períodos de sesiones, expresamente encargados de estudiar esas dos cuestiones fundamentales.
وتايوان قوة اقتصادية وتكنولوجية رائدة ويمكنها أن تسهم بشكل كبير ليس في مجال الصحة فحسب، بل وفي كثير من المسائل العالمية التي تواجه العالم اليوم.
Taiwán es una potencia económica y tecnológica, que puede contribuir considerablemente no solo a la salud sino a la solución de una gama de problemas mundiales que enfrenta el mundo de hoy.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 215. المطابقة: 215. الزمن المنقضي: 171 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo