التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "، وبالأخص" في الإنجليزية

, in particular
, particularly
, especially
, notably
, most notably
, and especially
, most particularly
, primarily
, and specifically

اقتراحات

وجرى بالفعل سن تشريعات لا تمييز فيها ضد المرأة، وبالأخص:
Legislation has in fact been enacted which does not discriminate against women, in particular:
والسياسات الاقتصادية بشأن الزراعة والصناعة هامة أيضا للمساعدة في تخفيف وطأة الفقر والجوع، وبالأخص، كفالة الأمن الغذائي.
Economic policies on agriculture and industry are also important to help alleviate poverty and hunger and, in particular, to ensure food security.
ونوّهت بالجهود المبذولة لحماية حقوق الأطفال، وبالأخص لتحسين نوعية التعليم.
It noted efforts to protect children's rights, particularly to improve the quality of education.
ويمكن أن يكون حجم السلطات المعنية بالمنافسة صغيراً جداً، وبالأخص في العالم النامي.
Competition authorities, particularly in the developing world, can be very small.
سيكون لها تأثير جيد لنا، وبالأخص أنت
She'll be a good influence over us, especially you.
ستخسرينهم جميعًا، وبالأخص (دان)
You will lose all of them, especially dan.
والهند آخذة بدورها في البروز كقوة سوقية عالمية، وبالأخص في صناعة تكنولوجيا المعلومات.
India too is emerging as a global market force, especially in the information technology industry.
(ب) انعدام الخبرات الفنية والقدرات، وبالأخص لدى البلدان النامية؛
(b) The lack of expertise and capacity, especially in developing countries;
فالشباب، وبالأخص الفتيات، معرضون للخطر.
Young people, especially young women, are particularly at risk.
وفي بعض المجتمعات، وبالأخص في أفريقيا، تماثل المشكلة الأخيرة أسلحة الدمار الشامل.
In some societies, especially in Africa, the latter constitute the weapons of mass destruction.
بناء السلام لا يفلح إلا بدعم واسع النطاق من المجتمع الدولــي، وبالأخص من المنطقة المتضررة.
Peace-building can be successful only if it is broadly supported by the international community, in particular the afflicted region.
ويقدّم النظام الجديد إطارا لإدارة طائفة واسعة النطاق من التحديات في مجال الصحة العامة، وبالأخص:
The new system provides a framework for managing a broad range of challenges in public health, in particular:
المساعدة التي تقدم إلى صائدي الأسماك، وبالأخص الصيادين على نطاق صغير
Assistance to fishers, in particular small-scale fishers
ومن المهم أيضاً أن يبدأ حل المسائل الحدودية، وبالأخص مسألة مزارع شبعا.
It is also essential to begin resolving border issues, particularly that of the Sheba'a farms.
(ج) زيادة الشفافية ووضع قواعد تنظيمية للمستثمرين، وبالأخص تأسيس صناديق تحوطية؛
(c) Increased transparency and regulation of investors, especially hedge funds;
وطالب بضرورة تعزيز بعض عناصر الآليات الموجودة، وبالأخص مرفق البيئة العالمي، واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
Certain elements of the existing mechanism, particularly the Global Environment Facility and the Commission on Sustainable Development, should be strengthened.
وتوفرت تحديدا فرص تدريبية لمسؤولي المحافظات، وبالأخص فيما يتعلق بمواضيع متصلة بالسياسات وإجراءات التقييم.
Specifically, training opportunities for governorate officials have been provided, particularly for policy-relevant subjects and assessment procedures.
وتنتشر العمالة الناقصة أكثر من انتشار البطالة نفسها، وبالأخص في المناطق الريفية.
Underemployment, particularly in rural areas, is more widespread than unemployment itself.
ورغم ذلك، فإن الموارد المتاحة للوزارات غير كافية لتغطية احتياجات الفئات المتضررة، وبالأخص ضحايا الحرب من النساء.
However, the resources available to the ministries are insufficient to cover the needs of vulnerable categories, in particular women victims of war.
سلّمت محكمة الاستئناف بأن الاتفاقية وثيقة الصلة بالقضية، وبالأخص المادة 8.
The Court of Appeal acknowledged the relevance of CISG, in particular of article 8.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1123. المطابقة: 806. الزمن المنقضي: 1140 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo