التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: أن أبلغكم
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أبلغكم" في الإنجليزية

inform you to report
notifying you
convey to you

اقتراحات

وسوف أبلغكم في تقاريري المقبلة بالتطورات الجديدة لهذه المسألة.
I will inform you of further developments on this issue in my future reports.
وسوف أبلغكم إذا وجدت أي شيء.
I will inform you if I find anything.
فبدون عملكم المتفاني والبارع ما كان من الممكن أن يكون لدي ما أبلغكم عنه اليوم.
Without your dedicated and skilful work I would have nothing to report today.
وهذا هو أول أمر إيجابي أبلغكم به وسوف أعود إلى تناول عنصر المرونة هذا عدة مرات في ما يلي.
That is the first positive matter to report, and I will come back to this element of flexibility several times in what follows.
أنا أبلغكم رسميًا بأننى أرسلتُ قوات أمريكية إلى مهمة خارجية
I'm officially notifying you that I have deployed U.S. troops abroad.
أتشرف بأن أشير إلى رسالتي المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2011، التي أبلغكم فيها بنية السويد في ما يتعلق بالتدابير المتخذة عملا بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1973 (2011) المؤرخ 17 آذار/مارس 2011.
I have the honour to refer to my letter of 1 April 2011, notifying you of the intention of Sweden regarding measures taken pursuant to paragraph 8 of Security Council resolution 1973 (2011) of 17 March 2011.
مجرد العودة إلى أبلغكم أن رجلاً الخدمة الحاكم اتصلت وينبغي أن يكون هناك قريبا.
Just returning to inform you that a service man has been contacted and should be there shortly.
بهذا أبلغكم أن احتياجاتنا من الذخيرة هي كما يلي:
This is to inform you that our needs in ammunition are as follows:
وفي الختام، اسمحوا لي بأن أبلغكم وأعضاء هذه الهيئة يا سيدي باعتزامي ترك منصبي في نهاية شهر أيار/مايو.
In conclusion, Mr. President, let me inform you and the members of this body of my intention to leave my post at the end of May.
ردا على رسالتكم المؤرخة ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٧، أتشرف بأن أبلغكم بما يلي:
In response to your letter of 10 February 1997, I have the honour to inform you as follows:
أتشرف بأن أبلغكم بأن السيد برهانو دينكا)اثيوبيا(الذي عمل بامتياز مبعوثا خاصا لي لسيراليون منذ شباط/فبراير ١٩٩٥، سيقوم بمهمة جديدة.
I have the honour to inform you that Mr. Berhanu Dinka (Ethiopia), who has served with distinction as my Special Envoy for Sierra Leone since February 1995, will be taking up a new assignment.
بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبلغكم بالتصعيد أخير في القمع الصربي للسكان البانيين في كوسوفا.
Upon instructions from my Government, I have the honour to inform you about the recent increase in the Serbian repression against the Albanian people in Kosova.
أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بشأن قرار الجمعية العامة ٥١/٨٣ وأن أبلغكم بما يلي:
I have the honour to refer to your letter of 4 June 1997 concerning General Assembly resolution 51/83 and to inform you as follows:
وفي الختام، دعوني أبلغكم بشأن التشريعات الهامة التي اعتُمدت في بلدي فيما يتعلق بأشغالنا هنا في جنيف.
In conclusion, let me inform you about important legislation adopted in my country, related to our work here in Geneva.
وسوف أبلغكم وأبلغ الدول الأعضاء ككل بالنتائج المترتبة على عملية إعادة النظر تلك في الوقت المناسب.
I will inform you, and the Member States as a whole, of the results of that reconsideration in due course.
أتشرف بأن أبلغكم بأنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا الذي ستنتهي ولايته في 30 آب/أغسطس 2012.
I have the honour to inform you of the work of the United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA), whose current mandate expires on 30 August 2012.
أرجو أن تسمحوا لي بأن أبلغكم بشأن وقائع الحدث الأول الذي نظم في إطار المنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة، والذي عقد في النمسا في الفترة من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2000.
Permit me to inform you about the first event of the Global Forum on Sustainable Energy, held in Austria from 11 to 13 December 2000.
أتشرف بأن أبلغكم بالتطورات اخيرة والتي اجتمعت خلها أطراف النزاع الذي دام تسع سنوات في بوغانفيل، بابوا غينيا الجديدة، واتفقت على ضمان التوصل إلى سم مضمون ودائم بالوسائل السلمية.
I have the honour to inform you of recent developments through which the parties to the nine-year-old conflict in Bougainville, Papua New Guinea, have met and agreed to a secure and lasting peace by peaceful means.
أتشرف بأن أبلغكم، وأبلغ أعضاء مجلس امن عن طريقكم، باعتزام إثيوبيا غزو بلدي، دولة أريتريا.
I have the honour to inform you, and through you the other members of the Security Council, of Ethiopia's intention to invade my country, the State of Eritrea.
وأود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أبلغكم بأن الجانب اليوغوسفي ما زال مستعدا ومهتما بمواصلة التعاون مع مؤتمر امن والتعاون في أوروبا على قدم المساواة، على نحو ما أشرنا إليه في مناسبات عديدة.
I take this opportunity to inform you that the Yugoslav side has been ready to and interested in continuing cooperation with CSCE on an equal footing, as we have stated on numerous occasions.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 135. المطابقة: 135. الزمن المنقضي: 223 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo