التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أثناء السنة المالية" في الإنجليزية

during the fiscal year
during the financial year
during fiscal year
28 - وسُجلت زيادة كبيرة في الواردات في أثناء السنة المالية 1998/1999.
There was a strong increase in imports during the fiscal year 1998/99.
وكان هذا البرنامج قد وسع ليشمل كل المقاطعات ا 75 أثناء السنة المالية 2001-2002.
This was expanded in all 75 districts during the fiscal year 2001/2002.
ويتطلب ذلك الاتفاق من الهيئة أن تقدم توقعاتها النقدية للبرنامج الإنمائي من أجل تخطيط الاحتياجات النقدية المطلوبة مستقبلا في أثناء السنة المالية.
The agreement requires UN-Women to submit cash forecasts to UNDP for planning future cash requirements during the financial year.
204- وجرى أثناء السنة المالية قيد الاستعراض التوقيع على خمس مذكرات تفاهم فقط (31 في المائة) من أصل 16 مذكرة، قبل نشر المعدات و/أو القوات.
Only 5 (31 per cent) of the 16 memoranda of understanding were signed during the financial year under review, prior to the deployment of equipment and/or troops.
وفي آذار/مارس 2007، ذكرت وسائط الإعلام أن 5.6 مليون سائح قاموا بزيارة بورتوريكو أثناء السنة المالية 2006، بزيادة قدرها 3.4 في المائة عن عام 2005.
On March 2007, media reports stated that Puerto Rico received 5.6 million tourists during fiscal year 2006, an increase of 3.4 per cent from 2005.
وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، أكد ممثل لحكومة الويات المتحدة، أثناء جلسات استماع عقدت في مجلس النواب، أن إصحات اضرار التي نجمت عن اعاصير في ميناء أورفو ستستكمل أثناء السنة المالية ١٩٩٤.
In February 1994, a representative of the United States Government confirmed during hearings in the House of Representatives, that repairs on Ofu Harbor of hurricane damage would be completed during fiscal year 1994.
فقد قُبلت نسبة 99 في المائة من التوصيات الصادرة أثناء السنة المالية وعددها 670 توصية
Achieved; 99 per cent of the 670 recommendations issued during the fiscal year were accepted
وإذا تبين أن لها ما يبررها، تعهدت المفوضية بأن تجري تسويات لنفقات العام السابق أثناء السنة المالية 2008.
If justified, UNHCR committed itself to making adjustments to prior-year expenditure during the fiscal year 2008.
وخصص مليار شلن كيني أثناء السنة المالية 2006-2007 للصندوق الإنمائي للشباب الذي أنشأته الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني والقطاع الخاص بغية زيادة إمكانية حصول منظمي المشاريع الشباب على القروض.
One billion Kenyan shillings had been earmarked during the financial year 2006-2007 for the Youth Development Fund (YDF), which had been introduced by the Government, in collaboration with civil society and the private sector, to increase the access of young entrepreneurs to loans.
133 - مبالغ دعم الميزانية التي يتعهد بها المانحون تخضع لشروط جديدة أثناء السنة المالية الجارية مما يجعل من الصعب التنبؤ بها ويعرقل تحقيق أهداف الحكومة.
The budgetary support promised by donors is subject to new conditionalities during the financial year which make it unpredictable and compromise the attainment of the Government's objectives.
(أ) مناقلات متكررة وواسعة النطاق - أجرى المكتب، مثلاً، في 30 حزيران/يونيه 2011 مناقلة لنسبة 41 في المائة من اعتماداته الإجمالية أثناء السنة المالية 2010/2011 (أي مبلغ إجمالي قدره 85.39 مليون دولار)، مما قد يدل على صياغة غير واقعية للميزانية.
(a) Frequent and widespread redeployments. For example, as at 30 June 2011, UNSOA had redeployed 41 per cent (total amount of $85.39 million) of its total appropriation during the fiscal year 2010/11, which might indicate unrealistic budget formulation.
43 - لاحظ المجلس عددا من حسابات الدفع التي لم تبين أي تحرك أثناء السنة المالية قيد الاستعراض وظلت غير مدفوعة في نهاية السنة.
The Board noted a number of accounts payable that had shown no movement during the financial year under review and remained unpaid at year's end.
وبوجه خاص، كان تراكم الأسهم منذ شباط/فبراير 2009 إجراء متسما بالشجاعة أسهم في وصول أداء الصندوق أثناء السنة المالية المنتهية في آذار/مارس 2010 إلى أعلى مستوياته في تاريخ الصندوق.
In particular, the accumulation of equity since February 2009 had been courageous and had contributed to the Fund's historically high performance during the fiscal year ended in March 2010.
أثناء السنة المالية التي بدأت في 1 تموز/يوليه 2005، خصصت الحكومة الأسترالية لبرنامج توفير فرص العمل لأفراد الشعوب الأصلية مبلغا قدره 77.7 مليون دولار أسترالي (58.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة).
During the financial year commencing 1 July 2005, a total of AUS$ 77.7 million (US$ 58.1 million) was allocated to the Indigenous Employment Programme by the Australian Government.
100 - كان هناك معدل شواغر عام قدره 17 في المائة في بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بموظفي المشتريات أثناء السنة المالية قيد النظر، مما يعتبر تحسنا ملحوظا عن السنة السابقة.
There was an overall vacancy rate of 17 per cent at peacekeeping missions in respect of procurement staff during the financial year under review, which is a significant improvement from the prior year.
55 - ولو كانت المفوضية قد طبقت قواعدها ألمحاسبيه على المانحين غير الحكوميين، لكانت قيمة التبرعات المستحقة القبض قد انخفضت بمقدار 2.6 مليون دولار في البيانات المالية لعام 2007 فيما يتعلق بالتبرعات المعلنة أثناء السنة المالية.
Had the UNHCR applied its own accounting rules to non-governmental donors, voluntary contributions receivable would have been reduced by $2.6 million in the 2007 financial statements for pledges made during the financial year.
وستقارن هذه الأسعار بشكل منتظم مع أسعار الصرف الفعلية أثناء السنة المالية لتقدير تأثير الأرباح أو الخسائر المالية قياساً إلى أسعار الصرف الفعلية السائدة في السوق.
These rates will be regularly compared with actual exchange rates during the fiscal year to measure the impact of budgetary gains or losses versus the actual prevailing market rates.
1 - أثناء السنة المالية (حُذفت) التي يسجلون فيها كمحامين ممارسين، يشترك الأعضاء (حُذفت) في التدريب على آداب المهنة الذي يجري في نفس السنة المالية (حُذفت).
1 During the fiscal year (omitted) in which they register as a practicing attorney, members (omitted) shall participate in ethics training that is conducted in the same fiscal year (omitted).
وقد نفذت مراجعة الحسابات هذه وفق ما يطلبه اتفاق بين البنك الدولي والبرنامج انمائي بشأن طريقة مراجعة حسابات اتفاقات الخدمة ادارية، الذي يزود البرنامج انمائي بموجبه الحكومات المستدينة ببيانات مالية مراجعة عن كل اتفاق خدمة إدارية تزيد نفقاته عن ٠٠٠ ١٠٠ دور أثناء السنة المالية الجاري النظر فيها.
This audit was carried out as required by the agreement between the World Bank and UNDP on the MSA audit modality, under which UNDP is to provide the Borrowing Governments with audited financial statements for each MSA with expenditure above $100,000 during the fiscal year under consideration.
أثناء السنة المالية 2002 أنفق 897.9 مليون بيزو في تقديم إعانات لأسر يبلغ عددها 186121 أسرة، وهو ما يمثل 93.8 في المائة من الميزانية المعتمدة (التي تبلغ 957.5 مليون بيزو).
During the fiscal year 2002 a total of 897.9 million pesos was spent on the provision of 121,168 subsidies granted to an equal number of families; the outlay represented 93.8% of the authorized budget (957.5 million pesos).
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 44. المطابقة: 44. الزمن المنقضي: 194 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo