التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أثناء فترة" في الإنجليزية

during the period in the period at the time
maternal
over the period
in the course
for the duration
course of the biennium

اقتراحات

وهي سياسة استخدمت أثناء فترة انتفاضة.
This was a policy used during the period of the uprising.
أثناء فترة انتظار إسناد وظيفة أخرى له؛
during the period of waiting to be assigned to another job;
وقد عمل المتهمون كقضاة أثناء فترة الرايخ الثالث
The defendants served as judges during the period of the Third Reich.
وقد وقعت أحداث بالغة الخطورة أثناء فترة إعداد هذا التقرير.
Some extremely serious events took place during the period in which this report was being prepared.
يمكن تناول أموكسيسللين-كلافيولينات أثناء فترة الرضاعة.
Amoxicillin-clavulanate may be administered during the period of lactation.
ودعت المفوضية الحكومة إلى احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية أثناء فترة حالة الطوارئ.
OHCHR called on the Government to respect fundamental human rights and freedoms during the period of the state of emergency.
569- أثناء فترة النظام السوفياتي كان التعليم العالي بالمجان.
During the period of the Soviet regime higher education was without charge.
ويجب عليهم ألا يسمحوا للأطفال القصر بالانقطاع عن الدراسة أثناء فترة التعليم الإلزامي
They must not allow minor children to drop out of school during the period of compulsory education.
الأموال والوسائل التقنية المتاحة لحكومة قبرص للوفاء بالتزاماتها أثناء فترة التمديد
The financial and technical means available to the Republic of Cyprus to fulfil its obligations during the extension period
ويمارس الأب والأم أثناء فترة الزواج السلطة الأبوية معا.
During the marriage, the father and mother exercise their parental authority in common.
لم تُعتَمد تغييرات تتصل بالفقرة 2 أثناء فترة الرصد
No changes relating to par. 2 were adopted in the monitored period.
طبيعة وأثر أي تغييرات في السياسات المحاسبية أثناء فترة السنتين؛
e) The nature and impact of any changes in accounting policies during the biennium;
الولادة ومتابعة السيدات أثناء فترة النفاس؛
Obstetrical care and monitoring of women during the post-natal period;
وتختتم الحكومة حاليا فحصها للمسائل المثارة أثناء فترة المشاورات.
The Government is currently concluding its examination of the issues raised during the consultation period.
وتتقاضى المرأة أثناء فترة الإجازة هذه أجورها كاملةً.
During this period of leave the woman receives her wages in full.
ويقترح زيادة العنصر المدني للبعثة أثناء فترة الميزانية.
During the budget period it is proposed to increase the civilian component of the Mission.
يزوّد محتوى البيضة الغذاء أثناء فترة الحضانة.
The contents of the egg provide nourishment during the incubation period.
نتائج الأنشطة المضطلع بها أثناء فترة الإبلاغ من أجل تنفيذ الهدف
Results of activities undertaken during the reporting period towards the fulfilment of the objective
ويمكِّن الاختبار من تقليل الأعطال أثناء فترة التخزين والنقل والاستخدام.
Testing makes it possible to reduce failures during storage, transportation and use.
ومن المزمع إنجاز ذلك أثناء فترة السنتين 2006-2007.
This is being targeted to be completed within the 2006-2007 biennium.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 9027. المطابقة: 9027. الزمن المنقضي: 173 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo