التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: على أساس
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أساس" في الإنجليزية

اقتراحات

الأسرة أساس المجتمع (المادة 12)
The family is the basis of society (Art. 12)
ويرد أساس هذه الحماية في نصوص القيم والمبادئ الوطنية للحوكمة.
The basis of these protections is spelt out in the national values and principles of governance.
السلام هو أساس حقوق الإنسان والعدالة والتنمية المستدامة
Peace: the foundation of human rights, justice and sustainable development
ويشكل الاتفاق الخاص بأفغانستان أساس انخراط ألمانيا.
The Afghanistan Compact also provides the foundation for Germany's engagement.
وهذا أساس ممتاز وسنواصل دعم هذه الأنشطة.
This is excellent groundwork and we will continue to support these activities.
واعتُبرت السياسات الملائمة أساس القوة الدافعة المستمرة لعمليات التنمية المتوازنة.
Adequate policies were considered to be the basis for a sustained push for balanced development processes.
وسيشكل هذا الإطار أساس الإبلاغ أثناء السنوات الخمس المتبقية للاستراتيجية.
This framework would form the basis for reporting during the remaining five years of The Strategy.
وسيشكل استعراض منتصف المدة أساس السياسة الجنسانية للحكومة المقبلة.
The midterm review will form the basis for the gender policy of the next Cabinet.
المحيطات أساس مهم للتنمية البشرية والتقدم الإنساني.
The oceans are an important foundation of human development and progress.
وحتى نتمكن من الاستجابة يلزمنا أساس أقوى للمعلومات والبحوث.
To enable us to respond, a stronger information and research basis is required.
ويمثل ذلك أساس الرصد الموضوعي لممارسة السلطة المفوضة والأداء الإداري.
These form the basis for the objective monitoring of the exercise of delegated authority and managerial performance.
وليس هناك أساس للادعاء بأنهم لا يتلقون مساعدة قانونية؛
There is no basis for the allegation that they do not have legal assistance;
وتشكل هذه المعلومات أساس التحليل الوارد في هذا الفصل.
This information serves as the basis of the analysis contained in the present chapter.
وهي أيضا أساس عادة إدماج وتأهيل الجئين العائدين والفئات الضعيفة.
They were also the basis for the reintegration and rehabilitation of returned refugees and vulnerable groups.
وعلى أساس هذه البيانات، ستصدر أيضا قائمة مؤقتة بالناخبين.
On the basis of these data, a provisional list of voters was also produced.
فالسلام والاستقرار هما أساس التنمية ويعززانها بدورهما.
Peace and stability are the foundation of development, which in turn reinforces them.
التعليم الابتدائي يعتبر أساس العملية التعليمية.
Primary education is regarded as the foundation of the schooling process.
ولن تتحرر المرأة دون أساس اقتصادي متين.
There can be no emancipation of women without a solid economic basis.
فمشاريع احكام المتعلقة بالوقاية هي بالفعل أساس لموضوع متسق ومتماسك.
The draft provisions in respect of prevention already formed the basis of a coherent and self-contained topic.
وتشكل هذه الخدمات أساس الشبكات المحلية والوطنية الموصلة عالميا.
These services form the basis of the local and national networks that are connected globally.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 23305. المطابقة: 23305. الزمن المنقضي: 183 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo