التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أضع أساس" في الإنجليزية

أنا أضع أساس تصنيف هذه الدعوى ضد
I'm laying the foundation for a class-action lawsuit against the

نتائج أخرى

لكن هل تظنين حقاً بأنني أجعل من هذا الماكن مسكني من دون أن أضع أساسيات لحمايتي؟
But do you really think that I would make home here at court without putting some basic protections in place?
إن ما نعلقه من آمال على امم المتحدة يتخذ معنى خاصا في هذه الدورة التي تصادف الذكرى الخمسين قرار الشرعية العالمية لحقوق انسان الذي كان لبنان من واضعيها اساسيين.
The hopes that are pinned on the United Nations assume a special meaning at this session, which coincides with the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, an instrument which Lebanon participated in framing.
أنا أضع الأساس, لمن تنظر؟
Objection! Foundation? I am laying the foundation.
أود أن أضع حجر الأساس ليكس هاربور وقت ما الشهر المقبل.
I'd like to break ground on Lex Harbor sometime next month.
وضم المكتب التقني للحلقة واضعي التقارير الأساسية وممثلي الرابطة الدولية لحفر الأنفاق.
The technical committee of the workshop, including the authors of the background reports, was formed by ITA-AITES.
كان ينبغي أن أضع بعض القواعد الأساسية لها أولا
I should have laid down some ground rules for her first.
لذا أنا أريد أن أضع بعض القواعد الأساسية
So I want to lay down a few ground rules.
لابد أن أبتعد عن المشغلات الأساسية بينما أضع قفل البرمجيات
I'd stay away from the precompiled headers while putting a lock on the override code.
ونحن نعيد بناء هيكلنا الأساسي واضعين في اعتبارنا ضعفنا أمام الأعاصير وارتفاع منسوب البحر.
And we are rebuilding our basic infrastructure with an eye towards our increasing vulnerability to hurricanes and rising sea levels.
واتفقت اللجنة التنفيذية على أن تركز مواضيع الإحاطات التقنية في البداية على التكنولوجيات اللازمة للتكيف وأن تستهدف بالأساس واضعي السياسات.
The TEC agreed that the topics of the technical briefs should initially focus on technologies for adaptation and be targeted at policymakers as their primary audience.
وعلى الصعيد السياسي، أقرت أفغانستان دستورا جديدا، وأجرت انتخابات رئاسية وبرلمانية، وأعادت إنشاء مؤسسات السلطة والإدارة العامتين، واضعة حجر الأساس للتنمية المتواصلة في البلاد.
In political terms Afghanistan has adopted a new constitution, held presidential and parliamentary elections and re-established the institutions of public authority and governance, laying the foundation for the continued development of the country.
وستُناقَش نتائج البحوث في اجتماع استعراضي يُعقد قبيل نهاية عام ٧٩٩١ باشتراك أعضاء فريق المشروع ومجموعة أساسية من واضعي السياسات والباحثين.
The research findings will be discussed in a review meeting to be held towards the end of 1997 with the participation of the project team members and a core of policy-makers and researchers.
ويتعين على الدولة، في هذا السياق، أن تضطلع بدور تيسيري أساسي، واضعة سياسة داعمة للقطاع الخاص.
Against this background, it is incumbent upon the State to play a fundamental role as a facilitator, defining a policy to support the private sector.
ولتحقيق أكبر قدر من الفعالية، ينبغي أن يكون هناك وعي كاف بالدور الذي يمكن أن يؤديه العلم والتكنولوجيا والابتكار في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فيما بين واضعي السياسات الأساسيين، والمؤسسات التعليمية، والقطاع الخاص وعامة الجمهور.
To be most effective, there needs to be adequate awareness of the role that science, technology and innovation can play in promoting economic and social development, among key policymakers, educational institutions, the private sector and the wider public.
وبالتأكيد، إن واضعي نظام روما الأساسي قصدوا أن تكون المحكمة الهيئة القضائية المستقلة، بمعزل عن تأثير الأجهزة السياسية وتدخُّلها.
Certainly, the drafters of the Rome Statute intended the Court to be an independent judicial body, free of the influence and interference of political organs.
وقد وقعت الصين اتفاقيات حكومية دولية للتعاون في الاستخدام السلمي للطاقة النووية مع 16 بلدا، بما فيها الاتحاد الروسي وفرنسا، واضعة بذلك الأساس لتبادل المعلومات والتعاون في الميدان النووي.
It has signed intergovernmental agreements of cooperation for the peaceful use of nuclear energy with 16 countries, including the Russian Federation and France, laying down the foundation for exchanges and cooperation in the nuclear field.
وعلاوة على ذلك، فإن إيجاد وظيفة بهذه الرتبة سيتسنى معه تعيين موظف ذي خبرات مناسبة ومستوى ملائم من الدراية بشؤون المراسم والتخصص الضرورية للتفاعل مع واضعي السياسات الأساسية في نطاق البعثة ومع النظراء الوطنيين والدوليين.
Furthermore, an allocation of such a position at this level would make it possible to recruit personnel with the right expertise, appropriate level of protocol and specialization needed to interact with the core policymakers within the Mission and with the national and international counterparts.
وقد شملت هذه الإصلاحات طائفة واسعة من أصحاب المصلحة الذين عملوا على ضمان إجراء عملية إصلاح شفافة وقائمة على المشاركة نسبيا، واضعين بذلك الأساس اللازم لتعزيز دور المجتمع المدني والمجتمعات المحلية في العمل على توجيه ورصد هذا القطاع في المستقبل.
This involved a wide range of stakeholders that helped to ensure a comparatively transparent and participatory reform process, thus laying the foundation for enhancing the role of civil society and the local communities in helping to steer and monitor the sector in the future.
ولقد دأبنا على إيلاء انتباه دقيق إلى جميع مجالات الاهتمام على النحو الذي عولجت به في منهاج العمل، واضعين الأولويات على أساس إلحاح المشاكل وضرورات الناس.
We have been giving mindful attention to all areas of concern as addressed in the Platform for Action, setting priorities on the basis of the urgency of problems and of people's necessities.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 153. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 211 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo