التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أن مستقبل" في الإنجليزية

ويؤمن المقرر الخاص أشد الإيمان أن مستقبل كل المجتمعات يتحدد داخل المدرسة.
The Special Rapporteur strongly believes that the future of all societies will be determined in schools.
36- أشير إلى أن مستقبل الطاقة البديلة مرتبط بالابتكار التكنولوجي.
It was suggested that the future of alternative energy is linked to technological innovation.
لذا، نظن أن مستقبل هذه التجربة مثير حقاً
So, we think the future of this experiment is quite exciting.
ومن الواضح أن مستقبل العالم سيتشكل من خلال الأمم المتحدة وبالأخص مجلس الأمن.
It is clear that the future of the world will be shaped by the United Nations and the Security Council in particular.
ونحن نعلم بالفعل أن مستقبل البشرية في خطر.
We already know that the future of humanity is at stake.
ولكن من الواضح أن مستقبل حالة الأمن ليس مؤكداً.
However, it is clear that the future security environment is uncertain.
ونعتقد أن مستقبل نزع السلاح النووي يرتبط ارتباطا حاسما بالامتثال لهذين الالتزامين الهامين والصكين الدوليين.
We believe that the future of nuclear disarmament is decisively linked to compliance with those two important commitments and international instruments.
ونعتقد اعتقادا راسخا أن مستقبل كوسوفو يقع ضمن الهياكل الأوروبية.
We strongly believe that the future of Kosovo is within the European structures.
والمؤسسات المالية الدولية تفهمت أن مستقبل عملية السلام يعتمد على المساعدة التي يمكننا أن نقدمها.
International financial institutions have understood that the future of the peace process depends on the assistance we are able to provide.
لقد كرر زعماؤنا مرة تلو الأخرى أن مستقبل بوتان يكمن في أيدي أطفالها.
Our leaders have reiterated time and again that the future of Bhutan lies in the hands of its children.
ومن الواضـــح أن مستقبل أفريقيا يتوقف في المقام أول، على البلدان افريقية.
It is clear that the future of Africa rests primarily in the hands of the African countries.
ولم يحدث من قبل أن لمست أن مستقبل
Never before have I sensed that the future
فأكد أن مستقبل برنامج امم المتحدة انمائي معرض للخطر.
He emphasized that the future of UNDP was at stake.
ونعتقد أن مستقبل معاهدة عدم انتشار يتوقف بدوره على التعاون بين الدول في استخدامات السلمية للطاقة النووية.
We believe that the future of the NPT also depends upon cooperation between States in the peaceful uses of nuclear energy.
وتعتقد حكومة بدي أن مستقبل أي جهاز رئيســـي لمم المتحدة يستأهل مناقشات ومداوت مكثفة من قبل أعضاء المنظمة.
My Government believes that the future of a principal organ of the United Nations merits focused discussion and deliberation by the membership of the Organization.
وترى نيوزيلندا أن مستقبل التنمية المستدامة يكمن في ايدي المحلية والوطنية بدرجة كبيرة.
It is New Zealand's contention that the future of sustainable development rests largely in local and national hands.
فنحن نرى أن مستقبل جميع بلدان يوغوسلافيا السابقة يكمن في اندماجها مع أوروبا.
We believe that the future of all the countries of the former Yugoslavia lies in their integration with Europe.
والحقيقة هي أن مستقبل قناة بنما يؤثر على المجتمع الدولي بأسره.
The fact is that the future of the Panama Canal affects the international community as a whole.
فهم يدركون أن مستقبل أمتهم، ولأجيال قادمة، في كفة الميزان.
They know that the future of their nation, for generations to come, is at stake.
وأعتقد أننا متفقون جميعا معه في أن مستقبل كوسوفو لا بد أن يكون متعدد الأعراق.
I think we all agree that the future of Kosovo must be multi-ethnic.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 750. المطابقة: 750. الزمن المنقضي: 300 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo