التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "أن يقدم" في الإنجليزية

اقتراحات

إذا سمحت المحكمة فإن الدفاع يحب أن يقدم دلائل مصورة
If it pleases the court, the defense would like to submit photographic evidence...
ويُتوقع أن يقدم الاستشاري تقريره بحلول نهاية عام 2011.
The consultant is expected to submit his report by the end of 2011.
إن المدير لا يرفض أن يقدم لكم الأفلام
The headmaster is not refusing to provide you with the tapes.
وطلب من الفريق أن يقدم للأطراف آخر المستجدات بخصوص هذه القضايا.
He invited the Panel to provide the Parties with an update on those issues.
ونناشد العراق أن يقدم كامل تعاونه للجنة الجديدة وكذلك للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
We call upon Iraq to give its full cooperation to the new Commission, as well as to the International Atomic Energy Agency.
وقد قرر مجلس الصحافة المؤقت أن يقدم تعديلات خاصة به مباشرة إلى البرلمان.
The interim press council has decided to submit its own amendments directly to the parliament.
ويتوقع أن يقدم فريق الأمم المتحدة للاتصالات دعما منسقا لتغطية العملية الانتخابية بواسطة وسائط الإعلام.
The United Nations Communications Group is expected to provide coordinated support to the media coverage of the electoral process.
وعلى المقاول أن يقدم التصديق المناسب على البيان المالي لعام 2009.
The contractor has to provide the proper certification for the financial statement of 2009.
ويطلب من الشخص أن يقدم معلومات مفصلة عن نفسه لأغراض التسجيل.
The person is required to provide detailed particulars of himself in order to register.
ويتوقع أن يقدم الفريق تقريره النهائي عن فترة الولاية الحالية في كانون الأول/ديسمبر 2004.
The Panel is expected to submit its final report for the current mandate period in December 2004.
لذلك أدعو المجلس إلى أن يقدم دعمه الكامل إلى تلك المنظمة الإقليمية.
I therefore call upon the Council to provide its full backing to that regional organization.
وإننا نناشد بإلحاح المجتمع الدولي أن يقدم إلى الحكومة الأفغانية المساعدة الإنسانية والمالية التي تحتاجها.
We urgently appeal to the international community to provide the Afghan Government with the humanitarian and financial assistance it requires.
وردت حكومة أوغندا بأن مجلس الأمن يلزمه أن يقدم توجيهات بشأن هذه المسائل.
The Government of Uganda responded that the Security Council needed to provide guidance on those issues.
كما يسر الأمين العام أن يقدم تعليقاته وبيانا بالإجراءات التي اتخذت بالفعل.
The Secretary-General is also pleased to provide his comments and account of actions already taken.
وعلى الوزير أن يقدم إلى البرلمان التقارير التي يتلقاها من اللجنة.
The Minister is required to submit to Parliament reports received from the Commission.
وختاما طُلب إلى الوفد أن يقدم أوفى الإجابات الممكنة على أسئلته.
He asked the delegation to provide the fullest possible answers to his questions.
ومن المرجح أن يقدم هؤلاء المستعملون معلومات جوهرية تتعلق بتخطيط التعدادات القادمة.
Such users are likely to provide crucial feedback for the planning of future censuses.
ونأمل أن يقدم المجتمع الدولي المساعدات المطلوبة لمواجهة هذه الكارثة.
We hope that the international community will provide the assistance requested in response to this disaster.
وينبغي أن يقدم الفريق العامل رؤية شاملة لمستقبل المحكمة.
The working group should provide a comprehensive vision of the future of the Tribunal.
ويتوقع أن يقدم تقريرا قبل نهاية أيلول/سبتمبر 2000.
He is expected to submit a report by the end of September 2000.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 14158. المطابقة: 14158. الزمن المنقضي: 331 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo