التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: إلى إقصاء
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "إقصاء" في الإنجليزية

exclusion
removal
elimination
ousting
expulsion
separation
dismissal
excluded
excluding
crowding out
exclude
eliminate
disqualified
remove

اقتراحات

فيحدث في المقام أول إقصاء إقليمي.
A territorial exclusion occurs in the first place.
2- تزايد إقصاء الشباب المعرّضين للمخاطر والأقليات
Increasing exclusion of youth at risk and minority populations
وتتحمل الدول المسؤولية عن توفير التعليم دون تمييز أو إقصاء.
States have the responsibility to provide an education without discrimination or exclusion.
وهو مجاني وإلزامي ويتاح دون أي تمييز أو إقصاء.
It is free of charge, compulsory and available without discrimination or exclusion.
اعتماد إعلان بشأن السياسة التعليمية الجديدة التي تهدف إلى محاربة إقصاء الفتيات من المدرسة؛
Adopting a declaration on the new education policy aimed at ending girls' exclusion from school;
يمكن أن ينجم إقصاء الأطفال عن تأثيرات عدد من العوامل المختلفة.
The exclusion of children can result from the actions of a number of different agents.
ويحث المقرر الخاص المجتمع الدولي على التصدي لمسألة إقصاء الفئات المهمشة والضعيفة من وسائط الإعلام.
The Special Rapporteur urges the international community to address the exclusion of marginalized and vulnerable groups from the media.
ولا توجد آلية أو سياسة محددة تستهدف انخراط أو إقصاء النساء من هذا الفرع.
There is no specific mechanism or policy designed to encourage the inclusion or exclusion of women in that branch.
ينبغي أن يكون الشعب الليبـي هو من يقرر مصيره، بدون أي إقصاء.
It should be the Libyan people who decide their own fate, without any exclusion.
إن البطالة والعمالة الناقصة أصبحتا القوة الدافعة لعملية إقصاء اجتماعي معجلة، وهما تصيبان العلاقات والأدوار داخل الأسرة بالضعف.
Unemployment and underemployment have become the driving force of an accelerated process of social exclusion and they are weakening the ties and roles within the family.
ويمكن أن يتجلى التمييز السياسي في نقص تمثيل أو إقصاء جماعات سكانية داخل البرلمانات والقطاع الأمني والقضاء.
Political discrimination can be evident in the underrepresentation or exclusion of population groups within national legislatures, the security sector and the judiciary.
9- وهناك العديد من العوامل والتحديات التي يمكن أن تؤدي إلى تفاقم ظاهرة إقصاء الأقليات، ومنها تدهور الأحوال الاقتصادية، والتوترات الإثنية، وتزايد التمييز.
Several factors and challenges can exacerbate this exclusion of minorities, including deteriorating economic conditions, ethnic tensions and rising discrimination.
وتنادى المجتمع الدولي إلى قيام شراكة بناءة من أجل تنمية متوازنة ومستديمة لدول العالم كافة دون إقصاء ولا تهميش.
The international community is calling for constructive partnership to achieve balanced and sustainable development for all States, without exclusion or marginalization.
4 - نؤكد على أن استمرار إقصاء المعوقين من عملية التنمية الرئيسية يشكل انتهاكا للحقوق الأساسية وإدانة للبشرية في بداية القرن الجديد.
We emphasize that the continued exclusion of people with disabilities from the mainstream development process is a violation of fundamental rights and an indictment of humankind at the inception of the new century.
والسبب الثاني هو إقصاء المرأة المستمر من ميداني العلم والثقافة، ولا سيما من المستويات الأعلى مكانة.
The second reason is the continuing exclusion of women from the fields of science and agriculture, particularly at the most prestigious levels.
لذا، يعتبر إقصاء تايوان من الإسهامات الصحية الدولية وشبكات الرقابة خطرا جسيما يتهدد تايوان نفسها والمجتمع الدولي برمته.
Therefore, Taiwan's exclusion from international health interventions and control networks poses a serious threat to both Taiwan itself and the world community at large.
37 - ويستتبع تعزيز نظم الحماية الاجتماعية التدقيق في الخيارات المتاحة على صعيد السياسة العامة من أجل تفادي إقصاء الجماعات المحتاجة للدعم.
Strengthening social protection systems entails the screening of policy choices to avoid the exclusion of groups that require support.
إقصاء بعض الوحدات بسبب مخالفات فردية.
Invalidation of some units based on individual offences.
63- الشعوب الأصلية هي من بين أكثر فئات المجتمع إقصاء وتهميشاً وضعفاً.
Indigenous peoples are among some of the most excluded, marginalized and disadvantaged social groups.
ب) إقصاء الموجودات المرهونة من حيازة المانح
b) Removing the encumbered assets from the grantor's possession
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 583. المطابقة: 583. الزمن المنقضي: 99 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo