التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اتخاذ اجراءات مباشره" في الإنجليزية

بحث اتخاذ اجراءات مباشره في: تعريف التصريف مرادفات
take direct action
take immediate action
وبالاستناد إلى الأدوات التي قمنا بتطويرها من أجل مكافحة الإرهاب، يمكننا اتخاذ إجراءات مباشرة ضد شبكات نشر أسلحة التدمير الشامل.
Building on the tools we've developed to fight terrorists, we can take direct action against proliferation networks.
12- وقال إن تأكيدات دعم معاهدة عدم الانتشار يجب أن يساندها تصميم سياسي على اتخاذ إجراءات مباشرة ضد المخالفين وعلى منع الانتهاكات في المستقبل.
Affirmations of support for the NPT must be underpinned by political resolve to take direct action against offenders and to prevent future violations.
بل ينبغي أن يتمثل في اتخاذ إجراءات مباشرة لاحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء لكل كائن بشري.
The answer is to take immediate action to respect, protect and fulfil the right to food of every human being.
وسوف يشمل التعديل المذكورضمانات ديمقراطية بحيث يمكن لمدع عام مستقل في وقت لاحق اتخاذ إجراءات مباشرة، ويمكن إبلاغ المكتب المسؤول عن الرقابة على الخدمة المدنية، فضلاً عن الكونغرس، الذي يتحمل المسؤولية عن المراقبة السياسية.
That amendment will include democratic safeguards so that an independent public prosecutor can subsequently take immediate action and the office responsible for oversight of the civil service can be informed, as well as the Congress, which possesses responsibility for political control.
وتتعلق الفئة الثالثة بالحالات التي تعلن فيها الحكومات أنها لا يمكنها اتخاذ إجراءات مباشرة لأن سبل الانتصاف تتطلب إجراءات عن طريق المحاكم؛ وفي هذه الحالات، ينبغي أن تشجع اللجنة البلدان على اعتماد التشريعات التمكينية اللازمة.
The third group related to situations in which Governments stated that they were unable to take direct action because the remedies required action through the courts; in such cases, the Committee should be encouraging countries to adopt the requisite enabling legislation.
إ أن على حكومة الويات المتحدة أن تحتج بقوة مع هذا، على السلوك غير المقبول لبعض الدبلوماسيين في بعثة كوبا الدائمة الذين عمدوا في ٣٠ آب/أغسطس الى اتخاذ إجراءات مباشرة ضد المتظاهرين وضد أفراد إدارة شرطة نيويورك على السواء.
The United States Government must none the less strongly protest the unacceptable behaviour of certain diplomatic members of the Permanent Mission of Cuba who decided on 30 August to take direct action against both demonstrators and members of the New York Police Department.
اتخاذ إجراءات مباشرة من هذا القبيل.
Take direct action like that.
وصرح الماويون بعزمهم على اتخاذ إجراءات مباشِرة لمنع الانتخابات من المضي قدما في حالة عدم تلبية مطالبهم.
The Maoists indicated that they would take direct action to obstruct the election from moving forward if their demands were not met.
وقد قمنا، نحن في منظمة عالم بلا حروب، بتشجيع المشاركين على اتخاذ إجراءات مباشرة لحل مشاكلهم والاستفادة من منظومة الأمم المتحدة حتى يمكن أن يُصغى إلى المجتمع المدني في سائر أنحاء العالم.
We at Mundo sin Guerras encouraged the participants to take direct action to solve their problems and to use the United Nations system so that civil society could be heard in the rest of the world.
توصيات لاتخاذ إجراءات مباشرة من جانب جامعة الدول العربية
Recommendations for action by the League of Arab States directly
688- وتأذن المادة 9608(ج) من هذا القانون باتخاذ إجراءات مباشرة ضد الضامن.
Section 9608 (c) authorizes direct action against the guarantor.
54 - وأتاحت الحكومة البولندية والمؤسسات الأخرى معلومات عن الموضوع، وبذلت جهود التوعية بالنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر، من خلال اتخاذ إجراءات مباشرة وتقديم الدعم إلى المشاريع والأنشطة الدولية.
The Polish Government and other institutions provided information and raised awareness on waste originating from chemical munitions dumped at sea by direct actions and support to international projects and activities.
1-1-2 الحيلولة دون وقوع جميع أنواع الحوادث المتعلقة بالأنشطة المدنية التي قد تؤدي إلى إثارة التوتر بين الجانبين أو حلها من خلال جهود التيسير التي تبذلها القوة أو اتخاذ إجراءات مباشرة
1.1.2 All incidents relating to civilian activities that may give rise to tension between the two sides are prevented or resolved through UNFICYP facilitation or direct action
ولأن التنمية المستدامة تتطلب اتخاذ إجراءات مباشرة، فإن إحدى الأولويات الرئيسية لدى حكومة بلده كانت جدول الأعمال للتغيير، مُحدِثة تغييرات بنيوية لكفالة الازدهار المتقاسَم القائم على المشاركة.
Because sustainable development required direct action, one of his Government's major priorities had been an agenda for change, instituting structural changes to ensure participatory and shared prosperity.
وإذ بلغ انتشار فيروس نقص المناعة البشرية مستويات وبائية في جماعات متعاطي المخدرات، ولا سيما نزلاء السجون، أصبحت الدول ملزمة صراحة، باتخاذ إجراءات مباشرة في هذا الصدد.
As HIV has reached epidemic proportions within communities of people who use drugs, particularly in prisons, States are explicitly required to take direct action in this regard.
60- واتساع الثغرات بين أداء البلدان النامية التصديري وقدرتها على المنافسة دولياً يتطلب زيادة التركيز على اتخاذ إجراءات مباشرة في مجال السياسة العامة بصدد الشروط الهيكلية للانتاج والاستثمار وتعزيز الدعم الدولي.
Widening gaps between developing country export performance and international competitiveness call for stronger emphasis on direct policy action in respect of structural production and investment conditions and reinforced international support.
٤٠ - وبسبب الوقت الحقيقى المتاح لنذار، يمكن اتخاذ إجراءات مباشرة أخرى تهدف إلى الحيلولة دون حدوث أسوأ آثار للمخاطر الجيولوجية.
Other means of immediate action as a result of real-time warnings can be employed to prevent the worst effects of geological hazards.
ويمكن أيضا لهذه البرامج العامة المراعية للتغذية أن تكون وسائل لاتخاذ إجراءات مباشرة بقدر أكبر، مثل ضمان أن توفر المدارس التغذية بوصفها موضوعا من مواضيع مناهجها الدراسية.
Such broad, nutrition-sensitive programmes can also be vehicles for more direct action, such as ensuring that schools offer nutrition as a subject in their curricula.
قبل ان أصبح رئيسة القسم، ومنذ أن أتت المرأة اخترت القيام بتحقيق مفصل بدلا من ذلك - من اتخاذ إجراءات مباشرة
Being a lady officer, and since this case involved women I chose to do a detailed investigation instead of taking direct action
393- وفي هذا الصدد، سيكون من المفيد تعزيز نظام وآليات جمع البيانات عن طريق اتخاذ إجراءات مباشرة لصالح مؤسسات الدولة ومنظمات المجتمع المدني والفئات المجتمعية الأخرى، وهي الهيئات التي تمثل مشاركتها في إعداد التقارير ضرورة قصوى.
It will be useful in this connection to strengthen the data-collection arrangements and mechanisms by means of direct measures to assist State institutions, civil society organizations and other grass-roots groups whose participation in the reporting exercise is indispensable.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 30. المطابقة: 30. الزمن المنقضي: 85 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo