التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اجازة سياقة" في الإنجليزية

بحث اجازة سياقة في: تعريف مرادفات
driver's license
نريد أن نرى أجازة السياقة و أوراق السياره
We need to see your license and registration.
قبل كل شيئ, اعرف أنك أكبر منتج موسيقي على الاطلاق واحترم العمل الذي تقوم به ولكن كل الذي يجب عليك معرفته, هو هل يوجد عندي اجازة سياقه ام لا؟
I know you're a big music producer and all, and I respect the work you've done, but all you need to know is I got my license,

نتائج أخرى

ومن المناسب أيضا القول إن أي محاولة لتوسيع جدول الأعمال أو إجازة جميع الاحتمالات في سياق ما للمسؤولية عن الحماية من شأنها فقط تأجيج الشواغل الموجودة سواء كانت حقيقية أو في غير محلها.
It is also pertinent to say that any attempt to broaden the agenda or to legislate for all eventualities in an R2P context would only help to fan existing concerns, whether real or misplaced.
ويجب تعويض صاحب العمل عن الفترة الزمنية المستخدمة في سياق هذه الإجازة باقتطاع ما يعادلها من الإجازة السنوية القادمة أو بالعمل الإضافي أو بأي طريقة أخرى يتفق بشأنها الطرفان.
The time used for such leave must be made up to the employer by the loss of equivalent time from the next annual holiday, by working overtime, or in any other manner agreed by the parties.
وسياقة بدون إجازة.
لديّ أجازة 3 أيّام أسبوعيًّا، لذا قررت السياقة إلى هنا ومفاجأتكم جميعًا.
I had a three day weekend so I figured I'd drive down, surprise everybody.
وفي سياق موافقة صاحب العمل، يمكن أيضا تجزئة الإجازة إلى مزيد من الدفعات.
With the agreement of the employer, it is even possible to divide the leave into further segments.
وفي سياق القانون المعدل، تُحتسب فترة الإجازة بكاملها ضمن فترة الخدمة العاملة.
Under the amended Act, the duration of leave is fully counted into the period of active service.
وسيتم إدخال سجلات الإجازات المتاحة على الإنترنت في سياق تنفيذ نظام أطلس الموجة 2.
Online leave records would be introduced with the implementation of Atlas Wave 2.
وفيما يخص أن الموظفين الدوليين يكونون، في معظم سياقات البعثات، في إجازة أو في غياب مبرر لأسباب أخرى قد تصل إلى 12 أسبوعا في السنة، فإن ذلك يعزز عدم نجاعة تعيين محققِين وحيدِين.
The fact that in most mission settings, international staff have leave or other approved absences of up to 12 weeks a year reinforces the non-viability of assigning lone investigators.
ومن ناحية أخرى، كان المجلس قد أوصى في الفقرة 91 من تقريره السابق أنه ينبغي لموئل الأمم المتحدة أن ينظر في سياق تنفيذ المعايير ألمحاسبيه الدولية للقطاع العام، في تنقيح سياسته بشأن تقييم الالتزام الخاص بالإجازات.
Separately, in paragraph 91 of its previous report the Board recommended that, in implementing IPSAS, UN-Habitat should consider revising its policy on the valuation of leave liability.
وإجازة الولادة المدفوعة الأجر لا ينص عليها القانون الاتحادي حتى الآن، ولكن البرلمان سينافس اقتراحا جديدا في هذا السياق بشأن هذا الأمر في الربيع.
Paid maternity leave was not yet enshrined in federal law, but Parliament would be discussing a new proposal in this context in that regard in the spring.
وهو يحدد الثغرات القائمة، ويوصى بالمزيد من العناصر لينظرها في سياق أي برنامج للعمل حسبما أجازه اجتماع فريق الخبراء المشترك بين الوكالات.
It identifies gaps and recommends for further consideration elements for a work programme, as endorsed by the Inter-Agency Expert Group.
وفي ضوء ذلك والسياق الأمني العام في الإقليم، يصعب علينا أن نصدق أن يعطى هؤلاء الضباط إجازة مدفوعة الأجر لمدة ستة أشهر بانتظار نتائج تحقيق الشرطة.
Given that fact and the general security context in the province, it is difficult to believe that those officers were essentially offered a six-month paid leave pending the results of a police investigation.
ومن بين الأمثلة التي ذكرها الائتلاف في هذا السياق، سير العملية المتعلقة بمدى ألمقبوليه ومعاييرها، فضلاً عن انتهاك مبدأ أصول المحاكمات بعدم إجازة استئناف القرارات القضائية(94).
Examples of such non-compliance included the procedures and criteria for admissibility of requests and the violation of due process arising from the fact that there could be no appeal against decisions.
وفي سياق المادة 131، تحظى النساء أيضا، بصرف النظر عن تاريخ انتهاء عقد العمل، بالحق في أخذ أول إجازة سنوية لهن قبل إجازة الأمومة أو بعدها، وذلك بشكل مباشر.
Under article 131, regardless of when the work contract was concluded, a woman is also entitled to basic leave before and after childbirth during her first working year, to be taken directly before or after her social leave.
ويجب توعية الموظفين، بما في ذلك الإدارة، بأدوار ومسؤوليات هؤلاء "الاستشاريين" في سياق عملية إدارة الإجازات المرضية.
Staff, including management, must be made aware of the roles and responsibilities of those "counsellors" in the context of sick leave management.
51 - يُعزى نقص الاحتياجات أساسا إلى عدم استبدال المعدات وخفض مخزونات قطع الغيار القائمة في سياق الاستعدادات للمرحلة الانتقالية، وعدم استخدام اعتمادات خدمات دعم الاتصالات بصفة كاملة نظرا لاستفادة عدد أقل من الموظفين التعاقديين من استحقاقات الإجازة الخاصة بهم.
The reduced requirements were mainly attributable to non-replacement of equipment and drawdown of the existing spare parts holdings in the context of the transition preparations, and provisions for communication support services not being fully utilized as fewer contractual personnel availed themselves of their leave entitlements.
239 - وأحد الإجراءات التي خضعت لعددٍ من الأحكام هو وضع الموظفين في إجازة خاصة بمرتب كامل في سياق التحقيقات الجارية في ادعاءات بسوء السلوك.
One measure that has been the subject of a number of judgements is the placement of staff members on special leave with full pay in the context of an ongoing investigation into allegations of misconduct.
116 - وفي هذا السياق القانوني للسياسة المتعلقة بالأسرة، يحق للنساء العاملات أن يحصلن على إجازة أمومة دون فقْد للراتب أو للاستحقاقات الاجتماعية، والدستور الساري ينص على أن يتضمن القانون توفير حماية خاصة لعمل المرأة أثناء الحمْل وبعد الولادة.
Within the legal framework of family policy, female workers are entitled to maternity leave without loss of salary or social benefits, and the current Constitution stipulates that the law must provide special protection for the employment of women during pregnancy and following confinement.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 32. المطابقة: 2. الزمن المنقضي: 127 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo