التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "اجل اعاده بناء" في الإنجليزية

بحث اجل اعاده بناء في: تعريف التصريف مرادفات
to rebuild
to reconstruct
for the reconstruction for reconstruction
for the rebuilding
towards rebuilding
towards the reconstruction
on rebuilding
for reconstructing
for rebuilding
ويجري الآن بذل الجهود التعاونية من أجل إعادة بناء المخيم وإسكان اللاجئين.
Collaborative efforts to rebuild the camp and relocate the refugees were also under way.
واتحاد أوروبي على استعداد لدعم الحكومة الجديدة في جهودها من أجل إعادة بناء البلد.
The EU is ready to support the new Government in its efforts to rebuild the country.
32 - رحب المؤتمر بالجهود التي يبذلها الشعب والحكومة في أفغانستان من أجل إعادة بناء بلادهم.
The Conference welcomed the efforts of the people and government of Afghanistan to reconstruct their country.
ومع ذلك، فإن امم التي تكافح من أجــــل إعادة البناء تستطيع انتظار استعادة الكاملة للنظام الديمقراطي حتى تعالج المتطلبات انسانية والغوثية العاجلة.
However, nations that are struggling to reconstruct cannot wait for a full restoration of democratic order before they address urgent humanitarian and relief requirements.
ونأمل من هذه الجلسة والمبادرات الأخرى المماثلة أن تعزز التعاون الإقليمي من أجل إعادة بناء أفغانستان.
Our hope is that this meeting and other similar initiatives will further strengthen regional cooperation for the reconstruction of Afghanistan.
وستلتمس المساعدة الدولية من أجل إعادة بناء منطقة فاروشا المسورة.
International assistance will be sought for the reconstruction of the fenced area of Varosha.
إن المساعدة الدولية الفورية مطلوبة من أجل إعادة البناء والتعمير وتلبية احتياجات اساسية اخرى للفلسطينيين.
International assistance is urgently required for the reconstruction, rehabilitation and other essential needs of the Palestinians.
وشددوا على الحاجة إلى تكثيف الدعم الدولي للشعب الفلسطيني من أجل إعادة بناء اقتصاده المدمَّر.
They stressed the need to intensify international support to the Palestinian people to rebuild their shattered economy.
إنهم يريدون العمل من أجل إعادة بناء حياتهم.
They want to work to rebuild their lives.
إنهم يريدون العمل من أجل إعادة بناء هايتي.
They want to work to rebuild Haiti.
وسيكون في إنهاء الجزاءات الاقتصادية، تعزيز ملموس لجهود أبناء العراق من أجل إعادة بناء اقتصادهم.
With economic sanctions terminated, the efforts of the people of Iraq to rebuild their economy will be significantly strengthened.
العيادة أرادت صورة من أجل إعادة البناء
The clinic needed pictures for the reconstruction.
وقد تأثرت كثيراً بنضال الضحايا من أجل إعادة بناء حياتهم، ومطالبتهم بالغوث وإحقاق العدالة.
I was deeply moved by the victims' struggle to rebuild their lives, and by their cries for relief and justice.
وعليه، ينبغي للمجتمع الدولي أن يضاعف جهوده أيضاً في تقديم المساعدة من أجل إعادة بناء أفغانستان وإعادة تأهيلها.
Accordingly, the international community should also redouble its efforts in providing assistance for the reconstruction and rehabilitation of Afghanistan.
ويتعين على المجتمع الدولي والأمم المتحدة أن يقفا إلى جانب الشعبين العراقي والأفغاني في جهودهما الجبارة من أجل إعادة بناء بلديهما.
The international community and the United Nations must stand by the Afghan and Iraqi peoples in their strenuous efforts to rebuild their countries.
وهذا المشروع يبني القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي من أجل إعادة بناء المساكن وإتاحتها على نحو فعال في ليبريا.
This project is building capacity at both national and local levels for the reconstruction and effective delivery of housing in Liberia.
٣٢ - حزب أممية العمال من أجل إعادة بناء اممية الرابعة
Workers International to Rebuild the Fourth International Party
وتؤكد التقارير عموما الحاجة الملحة إلى قيام الدول بتنفيذ تدابير فعالة للحفظ وادارة من أجل إعادة بناء ارصدة السمكية.
The reports generally confirm the urgent need for States to implement effective conservation and management measures to rebuild stocks.
وتحث اللجنة أعضاءها وغيرهم على دعم نداء الأونروا من أجل إعادة بناء المخيم ودعم المجتمعات المجاورة.
The Commission urges its members and others to support UNRWA's appeal for the reconstruction of the camp and the support of neighbouring communities.
332 - وعبر الوزراء عن أملهم في أن تشجع الإدارة السياسية الجديدة في زمبابوي الجهود القومية من أجل إعادة البناء الاقتصادي.
The Ministers expressed their hope that the new political dispensation in Zimbabwe will promote national efforts to rebuild the economy.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 243. المطابقة: 243. الزمن المنقضي: 154 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo